摘要
作为英语习语中的一个重要组成部分,动物习语鲜明地体现了中国与以英语为母语的西方国家在文化上存在的差异。由于动物习语像镜子一样反映着文化,并且也较难于翻译,因此作者从文化内涵的角度看隐喻映射及翻译。本文通过一些代表性的实例分析探讨了英汉动物习语隐喻的文化起源及差异,并讨论了动物习语的不同翻译方法。
出处
《科技信息》
2011年第28期6-6,共1页
Science & Technology Information
基金
甘肃政法学院2011年度科研资助青年项目"动物习语中的隐喻映射及翻译研究"(项目编号:GZF2011XQNLW26)的研究成果之一