期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游文本英译与文化缺省补偿
被引量:
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文旨在从文化视角探讨旅游文本英译出现的文化缺省现象,并提出汉译英过程中应采用必要的方法如音译加注释、释义法、直译加释义、删减法、套用法、编译等来进行文化补偿,认为它们是实现旅游文本在目的语中再现原文本功能的有效途径。
作者
龚帆元
机构地区
宁德师范学院英语系
出处
《攀枝花学院学报》
2011年第2期80-83,共4页
Journal of Panzhihua University
关键词
旅游文本
文化缺省
翻译补偿
分类号
TP311 [自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
9
共引文献
114
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
9
1
李家春,崔常亮.
跨文化翻译中的文化缺省现象与文化补偿策略[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(2):117-119.
被引量:25
2
张传彪,缪敏.汉译英经典例析1000[M].上海:上海译文出版社,2009:75.
3
黄宪芳.
从《后庭花》的英译文看文化内涵的传递[J]
.外语与外语教学,2003(10):43-45.
被引量:10
4
康宁.
从语篇功能看汉语旅游语篇的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(3):85-89.
被引量:80
5
王赟.
翻译中的关联文化补偿现象[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2008,32(5):157-159.
被引量:3
6
陈小慰.福建外宣翻译的现状与对策[C].福建省外事翻译研讨会论文集,2007.(16).
7
Guangzhou. http ://wikitravel. org/en/Guangzhou ( 12/22/08 ).
8
www. fs. fed. us/oontYozark/recreation/bsc, html.
9
www. kuxun, cn.
二级参考文献
31
1
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:264
2
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:235
3
[1]Gutt,Ernst-August.Translation and Relevance[M].Cambridge; Basil Blackwell,1991.
4
[2]Sperber,D.&D.Wilson.Relevance; Communication and Cognition[M].Oxford;Basil Blackwell,1986/1995.
5
[6]Gutt,Ersnst-August.Translation and Relevance; Cognition and Context(2nd edition)[M].Mancherter and Boston; St.Jerome Publishing,2000,133-135.
6
江枫.形神兼备:诗歌翻译的一种追求[A].许钧等.文学翻译的理论与实践-翻译对话录[C].南京:译林出版社,2001..
7
萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1983..
8
Beaugrande, R. de & Dressler W.. Introduction to Text Linguistics [M]. London: Longman, 1981.
9
Bell, R. T. Translation and Translating: Theory and Practice[M]. London: Longman, 1991.
10
Halliday, M.A.K. & R. Hasan. Cohesion in English [M]. London:Longman, 1976.
共引文献
114
1
赵丽.
符号学视角下中国文化典籍英译研究[J]
.现代英语,2021(19):118-120.
被引量:1
2
郑林颖,恽冬至.
主题乐园大型游乐项目名称的英译浅析[J]
.山西青年,2020,0(2):12-13.
3
马涵涵.
目的论观照下的温州旅游翻译策略研究[J]
.大众文艺(学术版),2020(2):191-192.
被引量:1
4
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
5
陆秀英.
从文本功能对等角度探讨旅游文本的翻译策略——以庐山风景区的汉英翻译为例[J]
.华东交通大学学报,2006,23(3):165-167.
被引量:6
6
肖友群,宋晓花.
广告语文本类型及其翻译探析[J]
.疯狂英语(教师版),2009(3):150-153.
被引量:1
7
甘容辉.
生态翻译学视域下的汉语标识语英译探究[J]
.开封教育学院学报,2013,33(7):28-29.
被引量:2
8
李晓蓉,公佳颖.
目的论指导下旅游资料的翻译技巧[J]
.大家,2010(23):169-169.
9
邓大垠.
现代校长职能刍议[J]
.人民教育,2002(12):24-24.
被引量:1
10
冷赛猛.
翻译中的文化缺省现象及其补偿策略[J]
.萍乡高等专科学校学报,2005,22(2):59-61.
被引量:5
同被引文献
6
1
黄粉保.
论音译的语用功能[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):53-55.
被引量:16
2
方梦之.译学词典[M].上海:上海外语教育出版社,2005:96.
3
孙艺风,仲伟合.翻译研究关键词[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
4
Newmark, Peter. Approaches to Translation[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001: 45.
5
刘祥清.
音译的历史、现状及其评价[J]
.中国科技翻译,2008,21(2):38-41.
被引量:62
6
王巅华.
试论翻译的可译性与不可译性[J]
.东方论坛(青岛大学学报),2002(6):64-66.
被引量:13
引证文献
1
1
陈蓉真.
论音译法在旅游文本英译中的具体应用[J]
.柳州职业技术学院学报,2012,12(4):65-68.
1
徐丹.
旅游文本英译技巧研究[J]
.科技信息,2009(36).
2
徐洁,范玉顺,白冰.
基于概率主题模型的景点知识挖掘及其可视化[J]
.计算机应用,2016,36(8):2103-2108.
被引量:2
3
张娜.
功能目的论在旅游文本英译中的应用[J]
.科技信息,2010(18):169-170.
被引量:1
4
武娜.
英汉翻译中的文化缺省及补偿策略[J]
.教育界(高等教育),2015,0(9):72-73.
5
徐岚.
虚拟场景中LOD技术研究[J]
.光盘技术,2009(3):50-51.
被引量:2
6
陈睿姣.
让声音在照片上舞动——“啪啪”手机软件的文化视角分析[J]
.网友世界,2013(9):5-5.
7
罗俊,吴嘉平.
文学翻译中文化缺省的补偿策略[J]
.科技信息,2013(18):158-158.
8
刘晓洋,田建艳,王芳,白杨.
基于灰关联-贡献度删减法的神经网络结构优化[J]
.计算机工程与设计,2017,38(3):779-783.
被引量:1
9
施龙蕊.
英汉互译过程中“加法”概念在不同文体中的应用比较[J]
.科技信息,2012(32).
10
郑颖.
旅游文本中文化负载词在汉英翻译过程中的文化缺失[J]
.科技信息,2011(6):141-141.
被引量:3
攀枝花学院学报
2011年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部