期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中的文化缺省现象及其补偿策略
被引量:
5
The Loss and Compensation Strategy of Cultural Information in Translation
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从文化的角度出发,初步分析了当前翻译中的“文化热”现象及其成因。指出文化和翻译的相互关系和相互作用,作者认为,由于各种文化有其独特的性质和内涵,在翻译过程中必然会出现文化缺省现象。在出现文化缺省的情况下,译者不应是听之任之、也不是无能为力的,应该采用一些办法对其进行补偿。文章提出了补偿的一些策略。
作者
冷赛猛
机构地区
江西师范大学外国语学院
出处
《萍乡高等专科学校学报》
2005年第2期59-61,共3页
Journal of Pingxiang College
关键词
文化
补偿策略
缺省
初步分析
相互作用
相互关系
翻译过程
办法
分类号
F713.80 [经济管理—广告]
D261 [政治法律—中共党史]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
56
参考文献
10
共引文献
634
同被引文献
39
引证文献
5
二级引证文献
6
参考文献
10
1
秦文华.
在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译[J]
.外国语,2002,25(2):53-58.
被引量:131
2
孔令翠;蒙兴灿.实用汉英翻译教程,2002.
3
黄宪芳.
从《后庭花》的英译文看文化内涵的传递[J]
.外语与外语教学,2003(10):43-45.
被引量:10
4
Nida Eugene A.Towards a Science of Translation,1964.
5
许钧.
翻译的主体间性与视界融合[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):290-295.
被引量:195
6
吴南松.
翻译:寻求文化的共生与融合——也谈翻译中对原文差异性的保持问题[J]
.中国翻译,2003,24(3):13-17.
被引量:65
7
王大来.
从翻译的文化功能看翻译中文化缺省补偿的原则[J]
.外语研究,2004,21(6):68-70.
被引量:85
8
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:78
9
孙会军,郑庆珠.
翻译与文化“杂合”[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):296-300.
被引量:73
10
Newmark P.A Textbook of Translation,1988.
二级参考文献
56
1
孙致礼.
文化与翻译[J]
.外语与外语教学,1999(11):41-42.
被引量:93
2
梅绍武.
纳博科夫和文学翻译[J]
.中国翻译,1993(4):54-57.
被引量:10
3
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:264
4
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:250
5
孙会军,张柏然.
全球化背景下对普遍性和差异性的诉求——中国当代译学研究走向[J]
.中国翻译,2002,23(2):4-7.
被引量:26
6
韩子满.
文学翻译与杂合[J]
.中国翻译,2002,23(2):54-58.
被引量:172
7
蒋骁华.
印度的翻译:从文化输出到文化抗衡[J]
.中国翻译,2002,23(2):75-77.
被引量:17
8
胡适.《白话文学史》[A]..《胡适文集》[C].北京:北京大学出版社,1998年第八卷.第331页.
9
江枫.形神兼备:诗歌翻译的一种追求[A].许钧等.文学翻译的理论与实践-翻译对话录[C].南京:译林出版社,2001..
10
梁启超.《翻译文学与佛典》[A]..《梁任公近著第一辑》中卷[C].上海:商务印书馆,1923年.104页.
共引文献
634
1
王晓惠,侯慧玲.
少数民族文化外译中的翻译选择——以《瑶族婚俗古歌都才都寅译注》英译为例[J]
.玉林师范学院学报,2022,43(4):91-94.
2
赵丽.
符号学视角下中国文化典籍英译研究[J]
.现代英语,2021(19):118-120.
3
陈可欣,辛红娟.
中国本土译学理论的古典美学特质探究[J]
.外国语言与文化,2021,5(2):124-135.
被引量:3
4
徐雪英.
严复翻译的译者主体性刍议[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):118-132.
被引量:1
5
杨雅茹,田德新.
关联理论视角下宋词中的文化缺省及翻译研究——以许渊冲译本为例[J]
.汉字文化,2024(2):180-182.
6
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
7
彭荷芬.
翻译中的意义与阐释[J]
.浙江科技学院学报,2001,13(2):50-54.
8
魏万德,王爱军.
从互文的角度看名称的翻译[J]
.华中农业大学学报(社会科学版),2005(Z1):231-234.
9
刘霁,班荣学.
文化误译与译者主体性——兼评小说《浮躁》英译本[J]
.浙江万里学院学报,2003,16(5):51-53.
被引量:5
10
牛雅玲.
论小说翻译的艺术美[J]
.科技信息,2008(28).
同被引文献
39
1
覃召文.
莲荷原型的文化蕴涵[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),1999(2):72-77.
被引量:8
2
柯平.
加注和增益——谈变通和补偿手段[J]
.中国翻译,1991(1):23-26.
被引量:49
3
刘晓华.
异化为主 归化为辅———鲁迅先生翻译思想中的异化与归化问题研究[J]
.大家,2012(12):16-16.
被引量:1
4
刘件福.
从图式理论看背景知识在口译中的作用[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(6):70-74.
被引量:44
5
赖恒静.
商务口译中的跨文化差异[J]
.商业时代,2004(33):76-76.
被引量:12
6
王大来.
从翻译的文化功能看翻译中文化缺省补偿的原则[J]
.外语研究,2004,21(6):68-70.
被引量:85
7
郭慧香.
用典翻译与文化缺省补偿[J]
.新乡师范高等专科学校学报,2006,20(6):125-127.
被引量:6
8
唐湖湘.
中国莲文化研究[J]
.青海师范大学民族师范学院学报,2006,17(2):29-32.
被引量:9
9
李家春,崔常亮.
跨文化翻译中的文化缺省现象与文化补偿策略[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(2):117-119.
被引量:25
10
彭桂芝.
从功能翻译理论看翻译补偿[J]
.武汉理工大学学报(社会科学版),2007,20(4):540-543.
被引量:6
引证文献
5
1
杨军娥.
汉语成语翻译中的文化缺省及补偿[J]
.丽水学院学报,2007,29(6):29-31.
被引量:4
2
曾艳.
从文化图式视角探析口译中的交际障碍[J]
.广东培正学院学报,2010,10(4):51-55.
被引量:1
3
董春晖.
释意理论指导下的新闻发布会口译技巧浅析[J]
.现代交际,2016(14):78-79.
被引量:1
4
李华.
英汉谚语互译中的文化缺省补偿及其翻译策略[J]
.江西电力职业技术学院学报,2020,33(4):127-128.
5
赵速梅,阿得力哈孜.别克木汗.
文化缺失下的翻译损失与补偿——以中国莲荷文化为例[J]
.海外英语,2014(7X):100-101.
二级引证文献
6
1
南玉祥.
谈汉英文化差异下的汉语成语翻译[J]
.成才之路,2009(28):50-50.
被引量:1
2
章琦.
对汉语成语英译研究的回顾[J]
.现代物业(中旬刊),2013,12(3):64-67.
被引量:3
3
刘金萍.
《孟子》中的成语典故英译的实践与策略[J]
.求知导刊,2017(20):157-158.
4
闫怡为,覃子秋,赵启慧,魏玮.
政府工作报告翻译中的词汇演变分析研究[J]
.校园英语,2019,0(6):231-234.
5
晏笑莹.
国内文化图式理论研究综述(2000—2018)[J]
.湖北文理学院学报,2019,40(3):66-71.
被引量:9
6
孙忠鑫,胡伟华.
贵州黔东南苗族文化现象英语口译策略——以释意翻译理论为指导[J]
.现代语言学,2022,10(12):2944-2950.
1
刘洁.
电子商务英语学习中异质文化缺省与补偿[J]
.商场现代化,2009(5):175-176.
被引量:1
2
尹雪姣,张丽.
论旅游资料英译之转换法[J]
.科技视界,2015(22):186-186.
3
衣华亮,景海燕.
对“蚁族”利益补偿策略的理性审视——基于社会公平的分析[J]
.北京青年工作研究,2010(4):21-26.
4
Kinza.
青年旅舍(英文)[J]
.时代英语(高二版),2008,0(2):6-8.
5
罗达.威登堡,张植荣,戴欣媛.
周恩来在欧洲——一个革命家的诞生[J]
.国际政治研究,1988,9(2):76-84.
被引量:1
6
刘守华.
顾维钧:外交生涯中的档案情结[J]
.档案春秋,2008(10):43-46.
被引量:1
7
方卫平.
营销价格调整的新方式:降价补偿策略——由东风标致“值得信赖的狮子”谈起[J]
.市场营销导刊,2006,0(3):47-49.
8
李春光.
口译中的文化缺省及其补偿策略[J]
.继续教育研究,2008(5):157-158.
被引量:2
9
李芊.
论译者创造性与商标翻译[J]
.黑龙江科技信息,2010(34):190-190.
10
杜明义.
西部民族地区水电开发负外部性及其补偿策略——以四川甘孜藏族自治州为例[J]
.四川行政学院学报,2014(2):98-100.
萍乡高等专科学校学报
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部