期刊文献+

试论翻译中的文化对等与翻译策略 被引量:1

Study on Cultural Equivalence in Translation and Its Strategies
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 指出翻译是一种复杂的跨文化语言转换行为,是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。由于文化的差异给翻译带来重重障碍,探讨文化与翻译的关系和功能对等的概念,有助于找出传递源语文化信息的最佳方式,寻求恰当的翻译策略,从而实现翻译中的文化对等。 Translation is not only a kind of complex cross-cultural language conversion behavior, but also a kind of cross-cultural and cross-language communicative activity, with the transmission of a meaning in one culture into another. But the cultural differences cause many obstacles to translation. Therefore, in order to find out proper translation strategies and optimal methods of transmission, it is necessary to take a probe into the relationship between culture and translation, and into the concept of functional equivalence, with the hope of cultural equivalence.
作者 张娜
出处 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2010年第2期132-135,共4页 Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences)
关键词 翻译 文化 文化对等 翻译策略 translation culture cultural equivalence translation strategy
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献37

共引文献56

同被引文献19

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部