期刊文献+

翻译的政治性和翻译政治 被引量:8

The political quality of translation and translation politics
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译政治在后现代主义理论前提下揭示了文化霸权操作的特征 ,但是作为一种政治话语 ,它忽视了文化创造过程的经济与政治霸权 ,因此它既没有彻底坚持认识机制的形式普遍性 ,也没有考虑内容的具体性。而从知识生产的角度可以把认识的形式普遍性与内容的特殊性结合起来 ,从而在知识学前提上实现知识分子反霸权的使命。 In the theory of post-modernism,translation politics reveals the characteristic of cultural supremacy.But as a political discourse,it neglects the economic and political supremacy in cultural creation.Consequently,translation politics can neither stick to the generalization of recognition mechanism nor consider its specification.This paper holds that a combination of these two aspects will provide an opportunity for intellectuals to combat the supremacy in the science of knowledge.
作者 蒋桂琴
机构地区 南京大学出版社
出处 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2002年第6期133-135,共3页 Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science)
关键词 翻译政治 跨文化交流 文化研究 translation politics cross-cultural communication cultural research
  • 相关文献

参考文献5

共引文献26

同被引文献55

引证文献8

二级引证文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部