摘要
翻译政治在后现代主义理论前提下揭示了文化霸权操作的特征 ,但是作为一种政治话语 ,它忽视了文化创造过程的经济与政治霸权 ,因此它既没有彻底坚持认识机制的形式普遍性 ,也没有考虑内容的具体性。而从知识生产的角度可以把认识的形式普遍性与内容的特殊性结合起来 ,从而在知识学前提上实现知识分子反霸权的使命。
In the theory of post-modernism,translation politics reveals the characteristic of cultural supremacy.But as a political discourse,it neglects the economic and political supremacy in cultural creation.Consequently,translation politics can neither stick to the generalization of recognition mechanism nor consider its specification.This paper holds that a combination of these two aspects will provide an opportunity for intellectuals to combat the supremacy in the science of knowledge.
出处
《东南大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2002年第6期133-135,共3页
Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science)
关键词
翻译政治
跨文化交流
文化研究
translation politics
cross-cultural communication
cultural research