期刊文献+

论翻译价值取向 被引量:4

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译是一种社会行为,而译者作为译入语社会的主体成员,其思想意识无不铭刻着所处社会主流价值的烙印。在翻译过程中,译者总会自觉或不自觉地将自身所具有的社会化的价值观融入译作之中。这种价值观不仅体现在翻译行为本身,而且体现在翻译的选材和策略上。
作者 杨剑
出处 《黑龙江社会科学》 2006年第6期140-142,共3页 Social Sciences in Heilongjiang
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献33

共引文献31

同被引文献43

引证文献4

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部