期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论翻译价值取向
被引量:
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一种社会行为,而译者作为译入语社会的主体成员,其思想意识无不铭刻着所处社会主流价值的烙印。在翻译过程中,译者总会自觉或不自觉地将自身所具有的社会化的价值观融入译作之中。这种价值观不仅体现在翻译行为本身,而且体现在翻译的选材和策略上。
作者
杨剑
机构地区
广州城市职业学院外语系
出处
《黑龙江社会科学》
2006年第6期140-142,共3页
Social Sciences in Heilongjiang
关键词
翻译
政治
实用
审美
价值取向
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
33
参考文献
5
共引文献
31
同被引文献
43
引证文献
4
二级引证文献
27
参考文献
5
1
徐蕾,李里峰.
严复译著与“翻译的政治”[J]
.广东社会科学,2006(2):107-114.
被引量:8
2
任淑坤,王慧.
鲁迅与翻译的政治[J]
.上海翻译,2005(4):44-46.
被引量:8
3
常雁,冯丽杰.
文化交流与翻译[J]
.黑龙江社会科学,2004(3):113-114.
被引量:2
4
文军,唐欣玉.
后殖民语境下的翻译策略[J]
.北京第二外国语学院学报,2003,25(2):64-68.
被引量:12
5
蒋桂琴.
翻译的政治性和翻译政治[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2002,4(6):133-135.
被引量:8
二级参考文献
33
1
王宁.
后殖民主义理论批判——兼论中国文化的“非殖民化”[J]
.文艺研究,1997(3):3-13.
被引量:16
2
邵建.
谈后殖民理论与后殖民批评[J]
.文艺研究,1997(3):14-22.
被引量:17
3
罗钢.
关于殖民话语和后殖民理论的若干问题[J]
.文艺研究,1997(3):23-31.
被引量:23
4
张承志.
逼视的眼神[J]
.读书,2002(5):38-43.
被引量:3
5
《严复集》第一册,中华书局,1986年,27页、32页.
6
[7]戴锦华.隐性书写[M].南京:江苏人民出版社,1999.
7
[3]本雅明文选[C].北京:中国社会科学出版社,1999.
8
[4]许宝强,等.语言与翻译的政治[C].北京:中国编译出版社,2001.
9
[6]福赛尔.格调[M].南宁:广西人民出版社,2002.
10
戴镏龄.《记萨镇冰谈严复的翻译》[A]..《戴镏龄文集》[C].广东人民出版社,1998年.第217页.
共引文献
31
1
徐斌.
论后殖民理论视角下晚清小说的翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(3):57-58.
2
欣妍妍.
译员在汉英外事口译中的翻译政治影响[J]
.长春理工大学学报(高教版),2013(3):49-50.
被引量:1
3
任淑坤,王慧.
鲁迅与翻译的政治[J]
.上海翻译,2005(4):44-46.
被引量:8
4
李媛媛.
试论语言与文化的多维关系[J]
.黑龙江社会科学,2006(3):126-128.
被引量:5
5
柳林.
后殖民翻译研究的中国话语[J]
.中国翻译,2007,28(3):26-29.
被引量:13
6
宋以丰.
后现代主义翻译理论的意义研究[J]
.外国语,2008,31(3):92-96.
被引量:11
7
刘冰泉,王鑫.
从政治与文化角度看翻译研究新动向[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2008,10(4):92-95.
被引量:2
8
胡翠娥,杨卉.
试论中西语境下的“翻译的政治”研究[J]
.中国翻译,2009,30(2):5-11.
被引量:8
9
王婷婷.
后殖民理论对翻译研究的启示[J]
.文教资料,2009(16):33-34.
10
刘明东.
翻译选择的政治思辨[J]
.外语学刊,2010(1):126-128.
被引量:11
同被引文献
43
1
莫爱屏,冯建明.
新时期文化外译的模因变异与翻译策略选择[J]
.英语研究,2021,19(1):32-41.
被引量:7
2
滕亿兵,李云平.
源语概括能力在口译过程中的重要性及其培养方法[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2003,32(S2):272-273.
被引量:3
3
徐时仪.
古代语文辞书释义特征探微[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),1997,26(1):101-105.
被引量:5
4
张岱年.
论中国古代哲学的范畴体系[J]
.中国社会科学,1985(2):89-102.
被引量:14
5
王玉樑.
论价值多元性与价值一元性[J]
.人文杂志,1995(1):1-8.
被引量:1
6
威文琴.
口译课和口译的简化技巧[J]
.北京第二外国语学院学报,1994,16(3):7-12.
被引量:1
7
张美芳.
语言的评价意义与译者的价值取向[J]
.外语与外语教学,2002(7):15-18.
被引量:104
8
胡开宝.
双语共现与双语词典翻译的特殊性[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(3):77-81.
被引量:15
9
吕俊.
价值哲学与翻译批评学[J]
.外国语,2006,29(1):52-59.
被引量:27
10
魏向清.
外向型汉英词典编纂的文化传播及其原则初探[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(B11):37-40.
被引量:2
引证文献
4
1
高雷.
论翻译价值的特性[J]
.当代外语研究,2012(8):62-65.
被引量:4
2
刘文仪.
生态翻译理论下的口译表达策略研究[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2017,19(2):56-60.
被引量:3
3
李金艳.
马礼逊《华英字典》中儒学思想的译介研究[J]
.解放军外国语学院学报,2017,40(6):62-69.
被引量:6
4
焦丹,苏铭.
国家翻译地方化实践——以中原文化外译探索为例[J]
.解放军外国语学院学报,2023,46(4):23-29.
被引量:14
二级引证文献
27
1
胡庭树.
价值哲学视角下的翻译元价值研究[J]
.三江高教,2013,0(4):34-38.
被引量:1
2
王媛媛,何高大.
价值论视域下的科技翻译初探[J]
.中国科技翻译,2016,29(1):43-46.
被引量:1
3
刘亚杰.
汉英中国哲学术语词典出版现状与问题分析[J]
.大众文艺(学术版),2019(13):242-243.
4
夏晨.
译介视角下的马礼逊与《华英字典》[J]
.铜陵学院学报,2019,18(1):90-93.
被引量:2
5
王秀文,阮玉玉.
译者在思想文化传播中的能动性探究——《华英字典》中儒家典籍英译研究[J]
.外语与翻译,2019,26(3):33-38.
被引量:2
6
王维麒.
《华英字典》所引书证研究[J]
.绥化学院学报,2019,39(8):84-87.
被引量:3
7
楼宇晴.
论胡适译介活动中翻译价值关系的构建[J]
.文学教育,2020,0(4):129-132.
8
钱灵杰.
马礼逊《华英字典》翻译社会学视角研究[J]
.绥化学院学报,2020,40(9):75-78.
被引量:1
9
程永伟.
在口译教学中提高英语表达能力的行动研究[J]
.武夷学院学报,2021,40(7):99-103.
被引量:1
10
葛瑞峰.
地方文化对外翻译生态环境研究——以淮南文化为例[J]
.淮南师范学院学报,2024,26(3):22-28.
1
刘德润.
48年前接到周恩来总理的请柬[J]
.老人世界,2009(1):9-9.
2
孙丙堂,周萌,郑东升.
词本无义 义随人生[J]
.外语艺术教育研究,2010,0(3):16-19.
3
Joseph Walker,一彤.
胜利以外的事[J]
.疯狂英语(阅读版),2010(5):49-51.
4
皓雪.
父亲,等我回来[J]
.教育与职业,2004(8):56-56.
5
我的视线[J]
.现代语文(初中读写与考试),2005(1):41-41.
6
Lisa Rav,马莲.
父亲与牙仙子[J]
.英语沙龙(初级版),2010(6):24-25.
7
张思敏.
向前看,用“苏联”[J]
.咬文嚼字,2006(4):39-40.
8
耿占春.
片断集(2014)[J]
.四川文学,2015,0(11):52-58.
9
许筱曼.
铭刻艰辛的道路[J]
.中文自修,2013(2):61-62.
10
水上芭蕾.
金石之言[J]
.演讲与口才(学生读本),2011(2):19-19.
黑龙江社会科学
2006年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部