摘要
在晚清西学东渐之际,术语的定名成为理解西学精髓、促进中西交流的学术要务,而益智书会在此领域发挥了典范作用。依托益智书会,由狄考文主持编纂的《术语辞汇》是晚清出版的中国第一本综合性科技术语词典,系统归纳总结了百年来传教士在西学译名创制与统一方面的成果,在中国双语词典编纂史上具有独特的地位。本研究以《术语辞汇》为研究主体,从编纂历程与词典文本两个角度切入,研究其前期准备工作与编纂策略,讨论其内容结构与译名特征,并揭示其在晚清术语统一实践、后世词典编纂范式以及中西文化交流语境下的深远影响,以期为晚清术语研究提供补充与借鉴。
作者
施阿玲
高永伟
SHI Aling;GAO Yongwei
出处
《外语研究》
北大核心
2025年第5期60-67,共8页
Foreign Languages Research
基金
中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“晚清科技术语翻译与近代科学知识体系的本土化重构研究”(编号:22120250438)的阶段性成果。