摘要
为了解近30年中医术语翻译的研究现状并展望中医翻译学科未来研究趋势,文章通过周遍性检索中外知名学术期刊数据库,对符合标准的540余篇硕士博士学位及学术论文加以归纳和研究;重点从翻译原则、研究视角、翻译方法、标准建设、其他探索5个方面梳理、分析中医术语翻译研究的学术焦点,并思考学科未来的发展趋势,以期能为中医药全球推广及海外传播提供研究思路。
In order to understand the research status of TCM terminology translation in the past 30 years and to speculate the future research trends in the discipline,this paper conducted a comprehensive retrieval through well-known academic databases both at home and abroad,selected,summarized and researched on more than 540 degree dissertations and academic papers which met the standards.In addition to presenting the main data using appropriate charts,it focused on the research hotspots of TCM translation involving five major categories such as translation principles,research perspectives,translation strategies,standardization,and other explorations,with corresponding suggestions for the future development trend of the subject as well,hoping to provide ideas for the global promotion and overseas communication of Chinese medicine.
作者
段英帅
段逸山
DUAN Ying-shuai;DUAN Yi-shan(Shanghai University of Traditional Chinese Medicine,Shanghai 201203,China)
出处
《中华中医药杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2020年第1期442-446,共5页
China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy
关键词
中医术语
翻译
译法
标准化
翻译视角
TCM terminology
Translation
Translating srategies
Standardization
Translating perspectives