期刊文献+

译道有法,译无定法——《道德经》翻译差异及原因探究 被引量:1

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 以中国学者辜正坤与英国汉学家Arthur Waley的译本为蓝本,探讨译本差异及其背后的个中缘由。辜译准确而精练,Waley译达意而详细;两译本的不同可归因于语言差异、文化差异、译者主体性。
作者 王毅
出处 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第6期81-83,共3页 Journal of Huaibei Normal University:Philosophy and Social Sciences
基金 2016年度山西农业大学校级青年创新基金项目(zxsk2016008)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献15

共引文献62

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部