摘要
从中国翻译硕士教育理念出发,分析国际上18所高校翻译硕士项目共有的术语课程内容及校企合作情况,提出将术语教学加入中国翻译硕士课程体系的必要性、可行性和课程设置原则。
Based on the analysis of terminology courses offered by lg foreign universities for their translation/interpretation graduate programs, the author puts forward that terminology training is indispensible for MTI students in China. The author also suggests principles for the design of MTI terminology course.
出处
《中国科技术语》
2012年第6期15-18,25,共5页
CHINA TERMINOLOGY
基金
上海理工大学2011年度人文社科基金项目(11XSY19)
上海理工大学2011年度"科技英语笔译"核心课程研究成果之一