摘要
以生态翻译学的视角来观照公示语翻译的操作和阐释,并对天津市的部分公示语从生态翻译学角度进行了评析。生态翻译学和公示语翻译均为近年来中国翻译界研究的热点,前者为后者提供了新的理论视角,后者拓展了前者的阐释力。
From the perspective of eco-translatology, this paper discusses some of the Chinese-English translation of public signs in Tianjin. Eco-translatology and English Translation of Public Signs, both of them are very popular in Chinese translation study in recent years, the former provides a new theoretical view for the latter, and the latter expands the explanatory power for the former one.
出处
《河北工业大学学报(社会科学版)》
2012年第3期84-88,共5页
Journal of Hebei University of Technology:Social Sciences Edition
基金
天津职业大学培育项目"天津公示语翻译现状及对策研究"的阶段性研究成果(20103104)
关键词
生态翻译学
公示语英译
翻译生态环境
Eco-translatology
English translation of public signs
translational eco-environment