摘要
本文在认知语言学的理论框架下运用认知语法中的射体—界标关系对英语带施事被动结构进行了分析。分析表明:带施事被动结构有不同于主动结构及无施事被动结构的特征,即它通过进行偏离常规的转换,愈发突显了新的小句射体(受事者)和新的小句界标(施事者),二者的突显程度虽有强弱之分,但都分别强于它们所对应的原主动结构中的小句射体(施事者)和小句界标(受事者)的突显程度。这自然也不同于突显小句射体(受事者)的无施事被动结构。正是由于带施事被动结构有这样的特性,为它在语篇当中的运用提供了认知理据。
This paper analyzes the English agentful passive construction from the perspective of trajector-landmark relation in cognitive grammar.It shows that the agentful passive construction has its specific characteristics different from its related active construction and agentless passive construction.By deviantly transforming the positions of the agent and the patient,the agentful passive construction brings more prominence to both the new trajector(patient) and the new landmark(agent).With the new trajector being a little more prominent,both the new trajector and the new landmark in the agentful passive construction gain more prominence than the original trajector(agent) and the original landmark(patient) in its related active construction respectively.The agentful passive construction,emphasizing both the new trajector and the new landmark,also differs from the agentless passive construction which only gives prominence to its trajector(patient).This,therefore,provides the cognitive motivation for the existence of the agentful passive construction in texts.
出处
《西安外国语大学学报》
2010年第4期12-15,共4页
Journal of Xi’an International Studies University
关键词
带施事被动结构
射体
界标
突显
认知理据
agentful passive construction
trajector
landmark
prominence
cognitive motivation