期刊文献+

商业广告语翻译中存在的问题及解决对策 被引量:4

Problems in Commercials Translation and the Countermeasures
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 因为语言,中西文化和审美情趣的差异,商业广告的翻译容易造成语用-语言失误、社交-语用失误、用词不当、译词造成变异联想等问题。可以根据广告的特点,采用广告翻译的软策略和硬策略来解决翻译中的这些问题。 Pragma-linguistic failure, socio-pragmatic failure, and improper usages of words or diverse association in advertising translation are caused by the differences between two languages, between the Chinese and western cultures, and between Chinese and western aesthetic sentiments. Soft countermeasures and hard countermeasures in advertising translation can be taken to solve the problems according to the characteristics of commercials.
出处 《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2009年第3期52-55,共4页 Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition)
关键词 商业广告 翻译 对策 commercials translation countermeasures
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献21

共引文献25

同被引文献20

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部