期刊文献+

文化差异视角下的中英文广告翻译 被引量:9

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在翻译中不能忽视文化的作用,既要考虑中国文化的固有特征,同时,还要考虑外国消费者对中国文化的理解水平和欣赏水平。进行广告翻译时要注意遵从译语的习惯表达方式,了解消费者的审美心理,遵循广告翻译的基本原则,关注文化差异,防止不良引申。
作者 刘念
出处 《新疆社科论坛》 2008年第3期86-89,共4页 Tribune of Social Sciences in Xinjiang
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献5

  • 1陈复光,姜群.再谈广告、说明书的俄汉互译问题[J].中国翻译,2000(6):25-27. 被引量:1
  • 2Susan Bassnett. Translation Studies [ M ]. London: Routledge, 1994.
  • 3Eugene A Nida. Language, Culture and Translation [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1999.
  • 4Guy Cook.The Discourse of Advertising[]..1992
  • 5Nida Eugene.Language,Culture and Translation[]..1993

共引文献135

同被引文献47

引证文献9

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部