摘要
随着我国对外学术交流的日益加强,医学刊物要求来稿附上英文标题.论文英文标题表意不清,用词不当,往往使阅稿人费解,直接影响稿件的采纳.本文我们从标题的结构形式和英译医学论文标题时应注意的几个问题进行了探讨,旨在对广大的学术研究者更好英译自己的论文提供帮助.
With the increasing international academic exchange, most of the medical journals require English titles attached to the medical articles to be published. The awkward translation of titles from Chinese into English sometimes will confuse the editors and consequently directly affect the adoption of the article. This paper aims at providing some advice to the Chinese medical researchers on the translation of medical article titles from Chinese into English by analyzing the main structural forms and some language transfer problems in the title translation.
出处
《第四军医大学学报》
北大核心
2006年第21期2011-2013,共3页
Journal of the Fourth Military Medical University
关键词
医学论文标题
结构形式
翻译
medical article titles
structural form
translation