期刊文献+

功能视角下的商标词英汉翻译

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 商标词是一种特殊的词汇,它的主要功能是提供商品信息和刺激消费。本文拟用奈达的“功能对等”理论,探析商标词英汉翻译的两种方法,即音译法和意译法。重点论述音译法中译词的选择与商品功能的关系,即:功能决定选词,译词反映产品功能;以及意译法中文化功能和意义的关系,即:文化内涵相同选择本义,采用直译法或对等译法;文化内涵不同则选择抽象意义,采用抽象译法或同类词替代法。
机构地区 衡阳师范学院
出处 《商场现代化》 北大核心 2006年第06S期193-194,共2页
  • 相关文献

参考文献4

  • 1A S Hornby Oxford advanced learner's English-Chinese dictionary[Z].Oxford University Press (Fourth edition)1997
  • 2冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1995..
  • 3贺川生:商标英语[M].湖南:湖南大学出版社,1996
  • 4李国炎,莫衡,单耀海,吴崇康编著.新编汉语词典[Z].湖南:湖南出版社,1990

共引文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部