期刊文献+

论翻译课程研究 被引量:38

On the Study of Translation Curriculum
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 我国翻译教学研究已取得了很大成绩,但面对教育环境新的变化,有必要从课程角度来提升我们的翻译教学及其研究。本文论述了提出这一问题的“问题性”,并简略阐述了翻译课程研究的基本内容和框架。 The study on the teaching of translation has gained great achievements in China's Mainland. But with the change of education environment, it is necessary to update our study on the teaching of translation from the approach of curriculum. This paper discusses the necessity of adopting such an approach and explains the main contents and general frame of the study on translation curriculum.
作者 文军
出处 《外国语》 CSSCI 北大核心 2004年第3期64-70,共7页 Journal of Foreign Languages
基金 国家社科基金项目<翻译批评概论>(项目号:01BYY030)的子项目"翻译批评与翻译课程"的部分成果。
关键词 翻译课程设置 教学内容 翻译教学 教学方法 translation curriculum necessities frame
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Liu Ching-chih. Translation Syllabuses at the Tertiay Level in Hong Kong[J]. Translation Quarterly, 1998, (9& 10).
  • 2Paul Kussmaul. Training the translator[M]. John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 3Cay Dollerup and Annette Lindegaard. Teaching translation and interpreting 2: insights, aims,visions[C]. John Benjamins Publishing Company, 1994.
  • 4Douglas Robinson. Becoming a translator -an accelerated course[M]. Routledge, 1997.
  • 5杨小微.教学论是一门什么样的学问?——兼论教学论与课程论的关系[J].课程·教材·教法,2002,22(12):14-19. 被引量:19
  • 6瞿葆奎.教育学文集.教育与教育学[C].北京:人民教育出版社,1993..
  • 7杨乘淑.口译教学研究理论与实践[M].台湾:辅仁大学出版社,2000..
  • 8中华人民共和国教育部.英语课程标准[S].北京:北京师范大学出版社,2001..
  • 9文军,贾志高.英语课程标准与大学英语教学[J].北京第二外国语学院学报,2002,24(5):72-75. 被引量:5

二级参考文献7

共引文献49

同被引文献329

引证文献38

二级引证文献280

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部