期刊文献+

英语习语翻译中的形象转换 被引量:3

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在习语翻译中,一般要求译者首先要忠实地译出原习语的意义,其次要尽可能保持原习语中的形象以及民族、地方色彩。但习语固有的文化特征使得其具有一定的抗译性,因而,为能忠实地表达原习语的意义,译者往往得转换原习语中的形象。本文拟通过实例对英语习语汉译中形象转换的方法作一尝试性探索。
作者 杨才元
出处 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第4期79-81,共3页 Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献2

共引文献56

同被引文献10

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部