摘要
本文以语义三角为出发点 ,综合符号学和义项分析在翻译中的运用 ,针对翻译中经常出现的文化障碍 ,提出了自己的解决办法 。
With semantic triangle as its starting point and with application semiotics and semantic feature analysis,the author puts forward her own solution to cultural barriers which present a common problem in translation.The last part of the essay analyzes in details the evaluating format commomly used in such kind of translation.
出处
《泰州职业技术学院学报》
2002年第3期67-69,共3页
Journal of Taizhou Polytechnic College