期刊文献+

种业术语的中文翻译规范与标准化研究

Research on the Standardization and Norms for the Chinese Translation of Seed Industry Terminology
原文传递
导出
摘要 全球农业科技在不断进步,种业术语在国际交流中,暴露出不少翻译上的难题。术语专业性强、文化背景复杂,一旦翻译不统一,就容易在合作中造成理解偏差,影响技术推广甚至政策落地。本研究聚焦这一现实问题,从词义偏差、语境差异等角度入手,梳理了当前术语翻译中存在的主要症结,并总结了国际通行的标准化经验。在此基础上,提出构建多语言术语数据库、完善动态更新机制等策略,增强术语翻译的统一性和实用性。研究认为,规范术语翻译不仅有助于提升技术交流效率,也能为中国种业提升国际影响力提供有力支撑。 Global agricultural technology is constantly advancing,and there are many translation difficulties in the international exchange of seed industry terminology.The terminology is highly specialized and the cultural background is complex.Once the translation is not unified,it is easy to cause misunderstandings in cooperation,affecting technology promotion and even policy implementation.This study focuses on this practical issue,starting from the perspectives of semantic deviation,contextual differences,etc.,to sort out the main problems in current terminology translation,and summarize the internationally recognized standardization experience.On this basis,strategies such as building a multilingual terminology database and improving dynamic update mechanisms are proposed to enhance the uniformity and practicality of terminology translation.Research suggests that standardizing terminology translation not only helps improve the efficiency of technical communication,but also provides strong support for China's seed industry to enhance its international influence.
作者 刘俊杰 Liu Junjie(Hebi Institute of Engineering and Technology,Henan Polytechnic University,Hebi,458030)
出处 《分子植物育种》 北大核心 2025年第15期5240-5245,共6页 Molecular Plant Breeding
基金 河南省社科联课题项目(SKL-2021-1831)资助。
关键词 种业 术语翻译 规范化 国际合作 技术传播 Seed industry Terminology translation Standardization International cooperation Technology dissemination
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献47

  • 1李德超.TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望[J].中国翻译,2005,26(1):29-34. 被引量:86
  • 2郑述谱.术语的定义[J].术语标准化与信息技术,2005(1):4-11. 被引量:33
  • 3马万超.科技英语词汇的特点及其翻译[J].盐城师范学院学报(人文社会科学版),2006,26(4):73-75. 被引量:15
  • 4周作人.知堂序跋[M].北京:中国人民大学出版社,2004.
  • 5方梦之.译学词典[Z].上海:上海外语教育出版社,2004..
  • 6严复.严复集(第一册)[M].北京:中华书局,1986,5..
  • 7贺麟.论翻译[A].翻译研究论文集(1894—1948)[C].中国翻译工作者协会等编.北京:外语教育与研究出版社.1984.267—268.
  • 8Bassnett, Susan. Translation Studies ( 3^rd ed. ) [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 9Bassnett, Susan and Harish Trivedi. Post-colonial Translation : Theory and Practice [ C ]. London and New York : Routledge, 1999.
  • 10Dollerup, Cay. Basics of Translation Studies [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.

共引文献74

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部