摘要
中国是茶的故乡,茶文化源远流长,历史悠久。随着经济全球化的深入发展,中国茶叶的国际市场份额日益增长。然而,由于中西文化存在显著差异,茶叶翻译成为文化传播的关键环节。本文通过分析当前茶叶翻译中存在的商标译名混乱、忽视文化差异、翻译技巧单一等问题,提出了统一翻译标准、深入了解中西方文化差异、采用多样化翻译技巧与方法以及培养专业翻译人才等具体措施,旨在提升中国茶叶在国际市场的知名度和竞争力,推动中国饮茶文化的国际化进程。
出处
《福建茶叶》
2025年第2期170-172,共3页
Tea in Fujian