期刊文献+

体认语言学视域下汉语成语的转喻机制研究 被引量:42

A Metonymic Study of Chinese Idioms: Embodied-Cognitive Linguistics Perspective
原文传递
导出
摘要 王寅提出了体认语言学,且将其核心原则归纳为"现实-认知-语言",即心智和语言都是来自对现实的"体(互动体验)"和"认(认知加工)"。我们的心智、认知和语言都来自人们对现实世界的"体"和"认",应当结合社会和心理因素综合性研究语言。本文以体认语言学为理论基础,从整体义、凸显义等几个方面分析汉语成语中的并列结构是如何形成全量指称意义的,探讨此类结构的隐性量认知理据。 Professor Wang Yin has proposed a new theory: Embodied-Cognitive Linguistics. The core principle of this theory is "Reality-CognitionLanguage";that is, both our mind and our language originate from embodied experience and cognitive processing. Thus, the study of language must be combined with social and psychological factors. This paper, based on Wang Yin’s EmbodiedCognitive Linguistics, analyzes the motivations of overall quantitative coordinate constructions in Chinese idioms. The aim is to explore how such constructions in Chinese idioms derive their overall quantitative meanings from metonymy and prominence of meanings.
作者 魏在江 WEI Zaijiang
出处 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2019年第6期26-33,共8页 Foreign Languages in China
基金 国家社科基金重点项目“基于认知的英汉语法转喻对比研究”(编号:16AYY001) 广东省哲学社会科学规划项目“宾语隐形构式的认知神经机理研究”(编号:GD15CWW05)的部分成果
关键词 体认语言学 汉语成语 转喻 Embodied-Cognitive Linguistics Chinese idioms metonymy
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献85

共引文献1056

同被引文献460

引证文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部