期刊文献+

译者主体性之受动性在汉英翻译中的体现——以2015年中国政府工作报告的翻译为例

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在翻译过程中,译者主体性的受动性是指译者在发挥主体性的同时还会受到文本、社会环境和主体三个方面的影响和限制。本文以2015年中国政府工作报告的汉英翻译为例,详细分析译者主体性之受动性在汉英翻译中的体现。
机构地区 中国石油大学
出处 《新西部(中旬·理论)》 2016年第8期113-114,共2页 New Western
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部