摘要
翻译是一种行为过程.译者应运用功能翻译理论,分析和理解原语的修辞功能,用符合习惯的英语表达汉语的语义,把汉语译成英语.
Translating is a process of action. The translator should analyses and comprehend the rhetorical function of source language to translate into English on the basis of the theory of functional translation.
出处
《湖南城建高等专科学校学报》
2001年第4期78-80,共3页
Journal of Hunan Urban Construction College
关键词
汉译英
功能翻译
修辞功能
Chinese-English translation
functional translation
comprehension
expression