摘要
清中叶琉球官话系列课本中使役与被动的表达存在一定的关系:表使役范畴的下位范畴容任类使役的"给"兼表被动,而表使役范畴的另一下位范畴致令类使役的"叫"则不表被动。同时,在具有南方方言特征的语料和现代南方方言中,给予动词兼表容任类使役及被动,但却不表致令类使役。琉球官话课本与具有南方方言特征的语料和现代南方方言在使役与被动关系的问题上存在着一致性,而与北方方言特征的语料和现代北方方言使用同一个标记表示使役、被动存在差异。在此基础上,讨论并解释了现代汉语使役范畴下位范畴容任类使役与被动范畴的密切关系。
There exists the relativeness between expressions of causative and passive in Ryukyu's mandarin Chinese textbooks: 'gei(给),,expresses a subcategory of causative and passive category,while 'jioo(叫)' expresses another subcategory of causative but not passive,which is functionally in parallel with those of the southern dialects,but is different from the northern mandarin of that time and the modern northern dialects.Based on this ' this paper discusses and explains the close relationship between permission causative subcategory and passive category.
出处
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2013年第3期34-42,96,共9页
Chinese Linguistics
基金
国家社会科学基金项目"清代琉球官话系列课本语法研究"(项目编号:07BYY046)
中山大学优秀研究生导师逸仙创新人才培养计划"(项目编号:11100-3126200)的资助
关键词
琉球官话课本
使役
被动
Ryukyu's mandarin Chinese textbooks
causative
passive