期刊文献+

英语习语翻译策略研究

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 习语是语言的结晶,它蕴含了一个国家和民族丰富深沉的文化底蕴。翻译习语时既要保持语言的本来面貌,又要根据其文化背景进行艺术加工,以达到跨文化交流的目的。本文从英语习语的来源入手,分析英语习语的特征,探讨其主要翻译策略及应注意的问题。从而帮助我国英语学习者了解英美文化及其背景,从而更好地促进跨文化交流。
作者 李婷
出处 《科技资讯》 2013年第3期245-246,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献13

  • 1赵兴,罗耀武.论英语习语的翻译[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2004,33(S2):367-369. 被引量:3
  • 2刘孝华.英汉习语互译技巧及应注意的问题[J].基础教育外语教学研究,2004(9):51-52. 被引量:1
  • 3张培基,等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
  • 4胡文仲.英语西域与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
  • 5陈柏松.英汉习语概要[M].湖北教育出版社.1986.
  • 6邓炎昌,刘泣清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
  • 7霍恩比.Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary [M].北京:商务印书馆,2002.
  • 8The Holy Bible, King James Version [M]. Thomas Nelson Inc., Nashville,1997.
  • 9梁德润.希腊罗马神话和《圣经》小辞典[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.
  • 10郑声滔.翻译与文化交流[M].四川:成都科技大学出版社,1994.

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部