期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于文本类型理论的公示语翻译研究
被引量:
70
原文传递
导出
摘要
本文运用卡塔琳娜·赖斯的文本类型理论,重新审视国内公示语翻译研究,提出公示语文本类型的"二分法":信息型和感染型公示语;通过对部分高校信息型公示语的翻译实证分析,提出信息型公示语翻译的"四原则":规范性、一致性、功能性和简洁性。希望本研究能够为公示语翻译理论研究和翻译实践提供一定的借鉴。
作者
刘迎春
王海燕
机构地区
大连海事大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第6期89-92,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
公示语
文本类型
翻译原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
75
参考文献
14
共引文献
1133
同被引文献
372
引证文献
70
二级引证文献
108
参考文献
14
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:117
2
陈建平.
标志用语汉英翻译的基本要求[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2005,18(1):66-69.
被引量:30
3
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:400
4
黄德先,杜小军.
公示语翻译的规范[J]
.术语标准化与信息技术,2007(4):28-31.
被引量:51
5
刘法公,徐蓓佳.
公示语汉英翻译原则的探索[J]
.外语与外语教学,2008(2):47-50.
被引量:166
6
吕和发.
公示语的汉英翻译[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):38-40.
被引量:397
7
倪传斌,刘治.
标记语的英译原则及实例分析[J]
.上海翻译,1998(2):19-21.
被引量:115
8
牛新生.
公示语文本类型与翻译探析[J]
.外语教学,2008,29(3):89-92.
被引量:110
9
谭碧华.
公示语的应用示意功能与汉英翻译的新原则[J]
.十堰职业技术学院学报,2010,23(1):80-82.
被引量:2
10
张美芳.
澳门公共牌示语言及其翻译研究[J]
.上海翻译,2006(1):29-34.
被引量:103
二级参考文献
75
1
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:178
2
文珍,荣菲.
谈现代英语旅游广告口号的功能特色与语言风格[J]
.北京第二外国语学院学报,2000,22(3):70-77.
被引量:12
3
丁衡祁.
汉英/英汉翻译的“特效处理”[J]
.中国翻译,2001,23(6):23-27.
被引量:44
4
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1284
5
张美芳.
功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J]
.外国语,2005,28(1):60-65.
被引量:214
6
卞正东.
论标示语的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):27-31.
被引量:83
7
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:159
8
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:468
9
陈楚祥.
术语与术语词典[J]
.术语标准化与信息技术,2005(3):4-8.
被引量:4
10
黄友义.
从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J]
.中国翻译,2005,26(6):31-33.
被引量:286
共引文献
1133
1
李慧文.
游客满意度视角下石林风景区公示语英译调查研究[J]
.作家天地,2020(14):23-24.
2
唐昭梅.
南昌市4A旅游景区外语使用情况——以洪崖丹井景区为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):33-35.
3
罗荣.
功能理论视角下的武汉地铁公示语英译研究[J]
.现代英语,2024(4):115-117.
4
曹婷,谭燕保.
国际传播能力建设视域下地方纺织高校英语专业学生翻译能力培养的探索与实践[J]
.现代英语,2024(2):105-107.
被引量:2
5
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
6
张晖,余敏,魏婷.
国内景区旅游语言景观的现状、问题与对策——基于甘肃省天水市4A级景区玉泉观的实证调查[J]
.天水师范学院学报,2019,0(6):97-103.
被引量:8
7
魏旭.
断裂与重塑:公共场所外文公示语管理法律问题研究[J]
.法治论坛,2023(3):287-297.
8
徐茗.
北京市语言景观调查研究[J]
.对外汉语研究,2018,0(1):84-95.
被引量:8
9
李红梅.
“归化”和“异化”视角下“大峨眉”景区公示语英译研究[J]
.江西电力职业技术学院学报,2022,35(8):153-155.
10
朱明珍,唐丽君.
旅游景区语言景观中公示语的英译研究——基于生态翻译学视角[J]
.产业与科技论坛,2021,20(6):80-81.
被引量:2
同被引文献
372
1
姜万川.
全媒体传播下的文旅融合宣传策略[J]
.新闻传播,2019(20):32-33.
被引量:10
2
石琳.
旅游语言景观的设计与规划——基于文化资本论视角[J]
.社会科学家,2021,36(2):64-70.
被引量:38
3
周亚楠,李思龙.
陶瓷展品名称汉英翻译研究——以浙江省博物馆“昆山片玉”为例[J]
.汉字文化,2023(2):162-164.
被引量:4
4
倪晶.
浅论标示语的翻译[J]
.河南社会科学,2005,13(S1):169-170.
被引量:18
5
许建平,王煦云.
对外宣传翻译的字斟句酌[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2004,19(S1):76-80.
被引量:6
6
李谧.
功能主义翻译理论视角下的文本类型与目的性翻译——以赖斯的翻译理论为例[J]
.山西财经大学学报,2008,30(S2).
被引量:6
7
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:117
8
胡德龙.
英文化妆品说明书汉译之要点[J]
.文教资料,2005(35):113-117.
被引量:5
9
李加军.
外宣翻译中的译员文化认知——以跨文化传播中的受众解读效果为视角[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(6):68-70.
被引量:14
10
高健.
语言个性与翻译[J]
.外国语,1999,22(4):57-62.
被引量:35
引证文献
70
1
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
2
谷峰.
通信科技英语的结构特征与翻译[J]
.中国科技翻译,2013,26(1):4-6.
被引量:5
3
张立丽.
中国地名英译探讨[J]
.中国科技翻译,2013,26(1):30-33.
被引量:10
4
吴赟.
一部公示语翻译的圭臬之作--《常用标志英文译法手册》评介[J]
.外语电化教学,2013(4):76-80.
被引量:8
5
彭雁萍,徐建国,乔靖,周华北,常滔.
黔西南州公示语汉英翻译的现状及对策研究[J]
.兴义民族师范学院学报,2013(6):54-57.
6
陆恩.
基于文本类型理论的旅游城市公示语翻译——以苏州市为例[J]
.江苏商论,2014(4):39-42.
7
王作伟.
标识牌译文误因之语外因素概述[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(3):136-139.
8
熊仁芳.
公示语汉日翻译错误分析与翻译策略探究[J]
.日语学习与研究,2018(6):10-19.
被引量:18
9
许静.
基于公示语翻译原则的丽江古城店铺招牌翻译略考[J]
.科技视界,2014(24):210-211.
被引量:3
10
潘冬.
不良公示语的批评语用分析[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2014,28(12):121-126.
被引量:3
二级引证文献
108
1
李慧文.
游客满意度视角下石林风景区公示语英译调查研究[J]
.作家天地,2020(14):23-24.
2
张璐,董春枝.
公示语翻译的制约因素研究——以武汉市为例[J]
.校园英语,2020(44):253-254.
被引量:1
3
王朝烨.
宁波景区公示语英译失误探究——以“天一阁·月湖景区”“宁波博物馆”为例[J]
.宁波开放大学学报,2022,20(4):109-113.
4
闵舒涵,王倩,杨玉.
交际翻译理论视角下慕课字幕英译研究——以《基因工程》慕课字幕为例[J]
.汉字文化,2022(10):156-157.
5
谷峰.
机械制造专业英语语篇的特点及翻译策略[J]
.中国科技翻译,2014,27(2):9-11.
被引量:3
6
刘小玲,古丽斯坦.阿不都热依木.
生态翻译学视阈下的中国少数民族地区地名英译——以新疆行政区划名称英译为例[J]
.新疆财经大学学报,2015(1):60-64.
被引量:3
7
李广伟,戈玲玲.
标识语汉英双语平行语料库的设计与创建[J]
.南华大学学报(社会科学版),2015,16(1):122-125.
被引量:3
8
王昊.
通信科技英语的结构及翻译特点分析[J]
.中国科技博览,2015,0(42):252-252.
9
王薇,李维.
美国新闻期刊对中国地名的翻译策略[J]
.牡丹江大学学报,2015,24(9):151-153.
被引量:2
10
匡芳莹,杨文全,毕波.
字母报名规范研究[J]
.语言文字应用,2015(4):61-67.
被引量:1
1
李治.
纽马克、赖斯的文本分类及翻译方法论的比较分析[J]
.未来与发展,2010,31(10):106-109.
被引量:4
2
吕冰.
交际翻译策略在公示语汉英翻译中的应用[J]
.海外英语,2011(15):141-141.
3
王海丽.
德国功能翻译理论述评[J]
.吕梁教育学院学报,2011,28(1):61-62.
被引量:2
4
唐萍.
目的论下看景点标志牌非信息型成分的翻译策略——以“名贵园”标志牌英译为例[J]
.考试周刊,2014(12):15-16.
5
Elena Leichtfuss.
阅读使人明理[J]
.英语沙龙(原版阅读),2014(4):16-17.
6
申肖肖,方飞.
论朱莉安·霍斯的翻译质量评估模式——兼评卡塔琳娜·赖斯《翻译批评—潜力和制约》的汉译[J]
.才智,2014,0(14):248-248.
7
杜益梅.
文本类型视角下的英汉翻译策略研究[J]
.延安职业技术学院学报,2015,29(6):75-76.
8
王向华.
标语的特点及英汉互译[J]
.潍坊学院学报,2008,8(1):49-51.
被引量:1
9
陆海涛.
赖斯文本类型理论与古建筑文本翻译研究——以贺州古建筑文本为例[J]
.贺州学院学报,2013,29(1):94-99.
被引量:5
10
程兰,曾超.
基于文本类型理论的汉语公示语英译研究——以广州地铁公示语为例[J]
.外语艺术教育研究,2015,0(3):50-55.
被引量:1
中国翻译
2012年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部