期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国经济特有词汇的翻译——方法与例证
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言是社会政治、经济、思想、文化的象征,带有浓厚中国特色的政治经济词汇的英译承载了中国文化的丰富内涵,如何能准确地表达中国的经济方针政策、经济现象和经济特点,本文提出在翻译中国经济特有词汇时,要以英美人的思维方式与中国文化相结合,采取灵活的翻译策略,既保留中国特有的文化内涵,又真实地传达词汇所含的信息。
作者
鲍明捷
机构地区
江汉大学外国语学院
出处
《武汉金融》
北大核心
2012年第8期58-59,共2页
Wuhan Finance
关键词
中国经济
特有词汇
文化内涵
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
3
共引文献
1255
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
3
1
李文中.
中国英语与中国式英语[J]
.外语教学与研究,1993,25(4):18-24.
被引量:1014
2
汪榕培.
英语新词的来源及展望[J]
.外语与外语教学,2000(9):7-11.
被引量:102
3
王宁.
全球化时代的文化研究和翻译研究[J]
.中国翻译,2000(1):10-14.
被引量:143
二级参考文献
6
1
张慧芬,徐雅琴.
语言迁移和第二语言教学[J]
.外国语,1989,12(4):69-72.
被引量:43
2
孙骊.
英语国别变体的研究和英语在中国[J]
.外国语,1989,12(2):19-25.
被引量:108
3
榕培.
中国英语是客观存在[J]
.解放军外国语学院学报,1991,14(1):1-8.
被引量:464
4
Oxford English Dictionary Additions Series, Oxford University Press, 1997.
5
Elizabeth Knowels:The Oxford Dictionary of New Words,Oxford University Press, 1997.
6
David K.Barnhart et al:America in So Many Words,Houghton Miffin Company, 1997.
共引文献
1255
1
李蓝.
中国内地在港博士生学术写作的中式英语现象——一项基于学位论文语料库的实证研究[J]
.中国ESP研究,2020(4):34-42.
2
段荣.
核心素养视域下中国英语在高中英语教学中的研究[J]
.新智慧,2021(1):1-2.
3
肖婧,黄丽,龙稳凤.
目的论视角的天门山景区外宣资料英译研究[J]
.现代交际,2020(10):56-57.
4
徐颖.
公示语的汉英翻译研究[J]
.现代英语,2023(11):115-118.
5
李雅萌,刘宾.
聊城市东昌府区购物场所标识语英译研究[J]
.现代英语,2021(1):68-70.
6
国灵瑀,孙君.
浅议英汉翻译中的中式英语现象[J]
.现代英语,2020(15):75-77.
被引量:2
7
汪嘉恒,冯学芳.
中国英语视角下《浮生六记》两译本的对比研究[J]
.外语教育,2019(1):269-278.
8
王婷婷.
典籍《道德经》翻译版本框架对比下中外译者翻译视角研究[J]
.山东青年,2019(5):194-196.
9
郑玉朵.
太极拳外译状况研究分析[J]
.拳击与格斗,2017,0(3X):86-86.
10
王洁.
从文化自信的角度谈英语需要中国化[J]
.南北桥,2018,0(2):109-109.
同被引文献
11
1
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:811
2
胡庚申.
适应与选择:翻译过程新解[J]
.四川外语学院学报,2008,24(4):90-95.
被引量:175
3
朱月娥.
翻译主体生态系统中的译者主体性[J]
.中国科技翻译,2010,23(1):55-58.
被引量:35
4
蒋骁华,宋志平,孟凡君.
生态翻译学理论的新探索——首届国际生态翻译学研讨会综述[J]
.中国翻译,2011,32(1):34-36.
被引量:55
5
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1335
6
刘国兵.
翻译生态学视角下的译者主体性研究[J]
.外语教学,2011,32(3):97-100.
被引量:54
7
袁本华,曹诗图.
东西方文化差异的地理透视与整合分析[J]
.世界地理研究,2001,10(1):98-103.
被引量:8
8
果笑非.
论翻译生态学与生态翻译学:研究对象、方法和走向[J]
.外语学刊,2015(1):105-108.
被引量:20
9
宋志平,胡庚申.
翻译研究若干关键问题的生态翻译学解释[J]
.外语教学,2016,37(1):107-110.
被引量:64
10
盛俐.
从生态翻译学视角解读Howard Goldblatt的翻译思想[J]
.海外英语,2014(21):155-156.
被引量:2
引证文献
2
1
王芳.
生态翻译学视阈下的新闻英语翻译研究[J]
.珠江论丛,2017(3):90-104.
2
杨民.
一带一路视域下的政经词汇英译方法[J]
.校园英语,2018,0(51):245-246.
1
米静妍.
南阳方言中的特殊词汇举隅[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2016,29(3):151-153.
2
王军,王强.
东北官话词汇特点探究[J]
.重庆三峡学院学报,2016,32(4):66-74.
3
李文凤.
汉文化特有词汇的英译[J]
.玉溪师范学院学报,2003,19(4):55-56.
4
杨玲丽.
从多角度对特有词汇进行教学浅析[J]
.语文学刊(基础教育版),2012(7):145-146.
5
陈媛.
试论郑家大屋解说词的英译技巧[J]
.武汉交通职业学院学报,2014,16(4):65-69.
6
艾散江·麦提喀斯木.
维吾尔语和田方言特有词汇浅析[J]
.中国民族博览,2017,0(2):107-108.
7
朱光,鲍明捷.
中国特色政治经济词汇英译策略[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2009,22(10):73-75.
被引量:5
8
田桂荣.
英语反义词的语义分类[J]
.大家,2012(3):165-166.
9
孙远.
政府政策的翻译[J]
.中外企业家,2016(6Z):260-261.
10
陈正发.
澳大利亚英语概观[J]
.外语教学,1996,17(1):81-85.
被引量:8
武汉金融
2012年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部