期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译目的与翻译思想
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
功能主义目的论指出翻译是一种带有目的性的行为活动。翻译的目的影响翻译文本的取舍,翻译策略的选择、翻译标准的制定。本文通过考察我国几个历史阶段的翻译思想,来探讨在不同历史时期,不同的翻译目的是如何指导翻译实践活动的。
作者
林曼筠
机构地区
福建农林大学金山学院
出处
《牡丹江大学学报》
2012年第6期112-114,共3页
Journal of Mudanjiang University
基金
福建农林大学青年教师科研基金项目"基于功能主义目的论的翻译策略研究"成果之一
项目编号:2011xjj48
关键词
功能主义目的论
翻译目的
翻译思想
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
40
参考文献
5
共引文献
44
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
杨红娟,陈倩.
翻译目的论介评[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(2):121-123.
被引量:9
2
李红霞.
浅析德国功能目的翻译理论[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2009(5):145-146.
被引量:13
3
郜万伟,田翠芸.
翻译目的论——松开译者脚下之链[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2007,7(4):145-147.
被引量:21
4
刘福莲.
目的论视角下的翻译标准研究[J]
.牡丹江大学学报,2007,16(10):43-45.
被引量:3
5
车明明.
论中国翻译思想史中的译者视角[J]
.长安大学学报(社会科学版),2004,6(4):71-74.
被引量:4
二级参考文献
40
1
郭建中.
中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J]
.外国语,1999,22(6):53-60.
被引量:46
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:716
3
刘重德.
“欧化”辨析——兼评“归化”现象[J]
.外语与外语教学,1998(5):46-50.
被引量:43
4
许钧.
译者、读者与阅读空间[J]
.外国语,1996,19(1):32-36.
被引量:42
5
陈叶.
严复“信、达、雅”新解[J]
.学术交流,2004(8):138-141.
被引量:5
6
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:960
7
平洪.
文本功能与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(5):19-23.
被引量:103
8
孟建钢.
关于翻译原则二重性的最佳关联性解释[J]
.中国翻译,2002,23(5):27-31.
被引量:110
9
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:250
10
陈叶.
“宁信而不顺”——鲁迅文化观的反映[J]
.学海,2005(1):173-177.
被引量:3
共引文献
44
1
王宗英,郭高攀.
世界地质公园语言景观汉译英策略研究[J]
.豫章师范学院学报,2020,35(3):18-22.
被引量:2
2
郭彧斌,赵家红.
从翻译目的论看大学校训的翻译[J]
.大家,2012(1):59-60.
被引量:1
3
杨建国.
从庞德英译中国古诗看奈达的“形式对应”理论[J]
.长安大学学报(社会科学版),2005,7(3):87-90.
被引量:2
4
于芳.
目的论指导下的外事翻译策略与失误探讨[J]
.华东交通大学学报,2008,25(2):70-73.
被引量:10
5
丁大琴,丁立福.
音译商标原语文化的丧失及译语文化的补偿[J]
.淮南师范学院学报,2008,10(2):70-72.
被引量:2
6
丁立福,黄波.
品牌名称的音译需迎合译入语民族的文化底蕴[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2009,11(1):81-84.
被引量:1
7
赵静静.
功能翻译理论视角下的标语翻译——以上海世博会主题标语为例[J]
.黑龙江教育学院学报,2011,30(4):131-133.
被引量:1
8
方美珍.
《大学》英译版本比较[J]
.湖北函授大学学报,2011,24(10):133-134.
被引量:2
9
安登贤.
从目的论角度看“陇上江南”的翻译[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2012,26(3):96-99.
被引量:1
10
雷静.
目的论视角下湖南景点楹联英译研究——以湖南岳麓书院为例[J]
.考试周刊,2012(26):37-39.
1
赵晓丹.
关于翻译标准的几点探讨[J]
.群文天地,2012(4):240-240.
2
王铁梅.
语境与公示语中方位词的翻译研究[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2016,31(4):21-25.
3
谭克新.
透彻理解,准确翻译——谈对翻译的基本要求[J]
.US-China Foreign Language,2008,6(4):65-70.
4
汪霞.
高职商务英语口语测试评分标准初探[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(5):112-114.
被引量:5
5
孙博.
从翻译的定义角度审视商务英语的翻译标准[J]
.安徽文学(下半月),2008(5):227-228.
被引量:2
6
潘丽萍.
高职英语课程标准制定的几点思考[J]
.青春岁月,2014,0(21):170-171.
7
朱志平.
华语文教学中4项技能的标准及其相互关系[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2014,12(5):82-88.
8
傅吉蕊.
关于孔子学院汉语教师绩效考核标准的制定[J]
.青年文学家,2013,0(29):88-88.
9
王飞.
论译者在翻译中的主体地位与翻译标准的制定[J]
.广西教育学院学报,2007(2):129-131.
被引量:1
10
邹鄷.
汉语语文词典质量评估标准试论[J]
.辞书研究,1993(2):11-20.
被引量:3
牡丹江大学学报
2012年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部