摘要
本文通过对翻译学导论课程的调查,发现该课程目前主要有偏重理论、理论与实践并重两种课程类型,它们也决定了教材使用、教学内容遴选及评估方式。文章在分析调查结果后,针对该课程教学中的主要问题提出了解决建议,并尝试提出了该课程的大纲。
Based on the results from a questionnaire survey of the course "Introduction to Translation Studies", this study finds that the course falls into two types: one focuses on translation theory and the other on the integration of translation theory and practice, which respectively determine the choice of textbooks, teaching contents and evaluation approaches. After a detailed analysis of the results, the study suggests some solutions to the major issues of the course and a syllabus for the course.
出处
《外语界》
CSSCI
北大核心
2012年第3期74-80,共7页
Foreign Language World
基金
北京航空航天大学研究生精品课资助
关键词
翻译学导论
课程
调查
Introduction to Translation Studies
course
survey