让工作站起死回生
出处
《电脑知识与技术(过刊)》
2000年第4期51-52,共2页
Computer Knowledge and Technology
二级参考文献45
-
1艾青.中国新诗六十年[J].文艺研究,1980(5):73-82. 被引量:45
-
2傅浩.《荒原》六种中译本比较[J].外国文学研究,1996,18(2):36-43. 被引量:10
-
3张定绮.近五年台湾外国文学类书籍翻译出版概况[J].中国翻译,1993(1):8-10. 被引量:1
-
4曹曼.从“效果说”看爱伦·坡作品主题的艺术表现构架[J].外国文学研究,2005,27(3):105-110. 被引量:42
-
5崔明明.从“戒严”到“开放”台湾出版五十年[J].图书馆工作与研究,2007(2):45-47. 被引量:3
-
6荪波.利威斯的三本书[J].新月,1932,4(6).
-
7.《汇集名校名师高等语文欲一统“大学语文”江湖》[N].《中华读书报》,2003年7月3日.
-
8郭沫若.我们的文学新运动[J].创造周报,1923(3).
-
9穆木天.谭诗—寄沫若的一封信[J].创造月刊,(1).
-
10孔慧怡.翻译、文学、文化[C].北京:北京大学出版社,1999..
共引文献19
-
1黄田.文化语境对文学翻译的制约[J].湖南工业大学学报(社会科学版),2008,13(3):81-83. 被引量:2
-
2西风.阐释学翻译观在中国的阐释[J].外语与外语教学,2009(3):56-60. 被引量:53
-
3李志芳,刘瑄传.论文化语境下的文学翻译[J].黄冈职业技术学院学报,2009,11(4):87-89. 被引量:6
-
4田永玲.中西方恐怖悬疑小说对比浅谈[J].科技创新导报,2011,8(1):221-221. 被引量:2
-
5王任傅.爱伦·坡恐怖小说创作动机新探[J].北京化工大学学报(社会科学版),2012(2):46-50. 被引量:1
-
6梁志芳.翻译与文化过滤[J].深圳职业技术学院学报,2013,12(4):62-68. 被引量:3
-
7田晓晴.《红楼梦》英译本中亲属称谓语的阐释行为对比研究[J].广东培正学院学报,2013,13(4):27-32.
-
8蒋佳丽,龙明慧.接受理论视角下《茶经》英译中茶文化的遗失和变形[J].语文学刊(外语教育与教学),2014(4):46-48. 被引量:19
-
9周小兰.“恐怖来自心灵深处”——论李西闽恐怖小说中的焦虑与恐惧[J].苏州教育学院学报,2014,31(6):31-34.
-
10蒋萧.T.S.艾略特《荒原》翻译策略研究[J].吉林广播电视大学学报,2017(5):78-79.
-
1纯白色.BIOS起死回生大法[J].现代计算机(中旬刊),2001(5):25-26.
-
2章跃忠.Windows 2000启动之起死回生[J].电脑爱好者,2000(17):67-68.
-
3eFan.文件起死回生术[J].电脑画报,2000(10):31-33.
-
4远川.RealOne起死回生[J].网友世界,2003(8):45-45.
-
5蔡长安.硬盘数据的恢复和防护(一)[J].教育信息化,2002(5):62-62.
-
6陈孝强.活学活用Windows XP安全模式[J].电脑时空,2003(10):96-97.
-
7贾保民.电脑死机的“起死回生”术[J].现代电子技术,2000,23(11):32-34.
-
8王季春,王伟.显示器起死回生有术[J].电脑爱好者,1999(22):51-51.
-
9聂阳德.刻录机起死回生记[J].电脑爱好者,2001(20):70-71.
-
10贾保民.电脑死机的“起死回生”术[J].计算机时代,2000(8):21-22.
;