期刊文献+

语言相对论对跨文化交际的影响 被引量:1

The Impact of Linguistic Relativity on Intercultural Communication
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 "萨丕尔-沃尔夫假说"包括两个基本观点,即语言决定论和语言相对论。其中语言决定论,也就是语言决定思维,由于其过分强调了语言对思维的决定作用,已经渐渐地淡出了语言学家的研究视野,主要是由于其决定作用过于强势。语言相对论即语言反映思维、信念、态度等。跨文化交际学是一门新兴的学科,语言与思维的关系,以及语言与文化的关系一直以来都是跨文化交际学中不可回避的问题,提及语言与思维,与文化的关系,就离不开对萨丕尔-沃尔夫假说的讨论。作者从该假说的语言相对论角度入手,把该假说放入跨文化交际当中,让读者可以更好地体会为什么在交际过程中,语言不同的人,在思维方式和文化形态上的表现也有所不同,希望从此角度给能给读者以启发,以便更好地进行交际。 There are two points in Sapir-Whorf Hypothesis,i.e.,linguistic determinism and linguistic relativity,of which linguistic determinism,i.e.language determine thought,has been the outdated topic and there are few people who would like to talk about it because of overstressing the determine effect of language and thought.Linguistic relativity means language is the reflection of thought,belief and attitude,etc.Intercultural communication is a newly developing subject and it is an inevitable question to mention Sapir-Whorf Hypothesis when we talk about the relationship between language and thought and language and culture in intercultural communication.This paper tries to analyze intercultural communication from the linguistic relativity point of view and hopes that it can give us some enlightenment why people with different languages have different ways of thinking and culture types when they have the intercultural communication.
作者 杨景萍
出处 《鸡西大学学报(综合版)》 2011年第8期118-119,共2页 JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
关键词 语言相对论 跨文化交际 思维方式 linguistic relativity intercultural communication way of thinking
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献27

  • 1高一虹.沃尔夫假说的“言外行为”与“言后行为”[J].外语教学与研究,2000,32(3):182-189. 被引量:57
  • 2杨永林.色彩语码研究——进化论与相对论之争[J].外语教学与研究,2000,32(3):190-195. 被引量:54
  • 3高名凯.语言论[M].北京:商务印书馆,1999年5月..
  • 4[1]Duranti,A.Linguistic Anthropology[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
  • 5[2]Foley,W.A.Anthropological Linguistics:An Introduction[M].Blackwell Publishers Ltd,1997.
  • 6[3]高一虹,等译.论语言、思维和现实:沃尔夫文集[C].长沙:湖南教育出版社,2001.
  • 7[6]潘文国.西方的对比语言学研究[R].中国英汉比较研究会第六次全国研讨会论文,2004.
  • 8[9]威廉冯·洪堡特.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M].姚小平,译.北京:商务印书馆,1999.
  • 9[2]萨丕尔的这个隐喻在原文中能更好的体现出来:Human beings do not live in the objective world alone,nor alone in the world of social activity as ordinarily understood,but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society.
  • 10[5]Whorf 1956:221 转引Chris Swoyer,The Linguistic Relativity Hypothesis at http://plato.standford.edu./relativism/supplement2.html 2004-11-20

共引文献62

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部