摘要
现代汉语基本层次范畴通常以偏正式复合词中表"类属"特征的中心语素的身份来表达下属范畴,形成"区别+类属"的分析型表达方式;从认知角度来看,该方式所构成的词语理据义最贴近交际义,具有很高的语义透明度;在汉语词汇化进程中一些意义宽泛的根词逐渐形成构词能力强、具备类属特征的基本层次范畴;从跨语言比较角度看,由分析型方式构成的词语在经济性和能产性及语义透明度等方面都具有明显优势。
The basic-level categories are widely used to express subordinate category in modern Chinese,and they are playing a role of "generic" morphemes in the determinative compound words with high semantic transparency.On the point of view of recognition,the generic features expressed by the basic-level categories constitute the basis of the overt motivation of a symbol,and its motivation meaning is the closest to the current meaning.Some Chinese root words with broader sense have been elected gradually as strong productive basic-level category with generic features in the process of lexicalization.On the aspect of cross-linguistic comparison,the analytical subordinate category has the advantages of economy,productivity and high semantic transparency,so the analytical expression is considerable universal.
出处
《绵阳师范学院学报》
2011年第4期38-42,46,共6页
Journal of Mianyang Teachers' College
基金
贵州省教育厅2009年高校社科硕士点项目阶段性成果
项目编号:09SSD020
关键词
基本层次范畴
语义透明度
类属特征
分析型表达
basic-level category
semantic transparency
generic feature
analytic expression