摘要
化学术语"元素",创制于日本兰学家宇田川榕菴的著译《植学启原》(1833年)、《舍密开宗》(1837年);历经幕府末期、明治初期Element译名多出、并立混用阶段,于明治中期得以最后确立;清末流入中国,并于20世纪30年代取代中国自1868年丁韪良《格物探原.化学》问世后一直使用的译名"原质"。"元素"的厘定,是西方学术文化在中、日间流转、互馈过程中展开的,不仅是化学学科内部的概念译介,更有着超越学科界限的悠长开阔的历史文化景深。
出处
《武汉大学学报(人文科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第6期677-682,共6页
Wuhan University Journal (Humanity Sciences)
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(07JZD0040)
武汉大学"70后"学者学术发展计划支持项目