期刊文献+

意象理论在汉英量词研究中的认知解读 被引量:1

The Cognitive Interpretation of Imagery in Studying Classifiers in Chinese and English
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 汉英量词数量众多、用法灵活,体现出量词与名词搭配时所形成的纵聚合关系和横组合关系。文章通过汉英对比的研究方法,应用Langacker意象理论中的视角、认知域和突显等理论对汉英量词的纵聚合关系和横组合关系进行认知解读,发现其共性在于汉英民族使用量词时经常存在对相关事物对象进行突显,选择不同的认知域和进行视角转换所致。 Classifiers in Chinese and English are large in number and flexible in use,demonstrating a complicated syntagmatic and paradigmatic relations formed by the collocation of classifiers and nouns.Using the methodology of comparison,and adopting the Imagery Theory proposed by Langacker,this paper identifies that Chinese or English language user’s selection of classifiers is determined by the shift of perspectives,selection of cognitive scopes and prominence.
作者 薛粉玲
出处 《宁波大学学报(人文科学版)》 2010年第3期56-59,119,共5页 Journal of Ningbo University:Liberal Arts Edition
基金 2009年宁波大学学科项目(XKW09037)
关键词 量词 意象理论 视角 认知域 突显 classifier imagery perspective cognitive domain prominence
  • 相关文献

参考文献14

  • 1LAKOFF G,JOHNSON M.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
  • 2TALMY L.How language structure space[C]//HERBERT L P,LINDA P A.Spatial orientation.New York:Plenum,1983.
  • 3FAUCONNIER G,TURNER M.Conceptual Integration of Networks[J].Cognitive Science,1998,22(2):133-138.
  • 4LAKOFF G.Women,Fire and dangerous things[M].Chicago:University of Chicago Press,1987.
  • 5LAKOFF G,TURNER M.More than Cool Reason[M].Chicago:The University of Chicago Press,1989.
  • 6SWEETSER E.From Etymology to Pragmatics:Metaphorical and Cultural Aspeets of Semantic Structure[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
  • 7LANGACKER R.Foundations of Cognitive Grammar(Ⅰ)[M].Stanford:Stanford University Press,1987.
  • 8LANGACKER R.Foundations of Cognitive Grammar(Ⅱ)[M].Stanford:Stanford University Press,1991.
  • 9何杰.现代汉语量词研究[M].北京:民族出版社,2001.
  • 10LANGACKER R.Grammar and Conceptualization[M].Berlin:Mouton de Gruytor,2000;5.

共引文献24

同被引文献12

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部