摘要
随着世界经济的不断发展,各种产品在市场上的竞争愈演愈烈,广告在促进产品销售和繁荣市场经济等方面的作用也越来越明显,因而广告翻译的地位也随之显得越来越重要。借鉴接受美学中的核心概念,从审美角度对广告英语汉译的策略进行探讨。
With the rapid development of international business and multinational companies, there is a growing need for efficient international advertising communication and translation. The amount of advertising translation is already substantial, and keeps increasing. With the core conceptions of Reception Aesthetics (or Reception theory), it discusses the translation strategy of English ads to Chinese from the aesthetic approach.
出处
《唐山师范学院学报》
2009年第4期43-45,共3页
Journal of Tangshan Normal University
基金
河北省教育厅社科基金项目(SZ070202)
关键词
接受美学
目的语读者
源文本
文化空白
Reception Aesthetics
target language reader
source language copy
culture blank