期刊文献+

汉英翻译中主语转换的思维因素

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译不但是一种语言活动,而且还是一种思维活动。思维是翻译活动的基础,思维方式的差异对翻译有着方方面面的影响。我们在翻译实践中遇到的许多困难,正是由于中西思维差异而造成的。本文从中西思维方式的差异入手,对汉英翻译过程中主语的转换进行探讨,一斑窥豹,以说明思维因素在汉英翻译过程中的重要性。
作者 陈敏
机构地区 怀化学院外语系
出处 《中国新技术新产品》 2008年第16期212-213,共2页 New Technology & New Products of China
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献28

共引文献1200

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部