期刊文献+

吕叔湘的翻译观 被引量:4

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 吕叔湘是中国著名语言学家和汉语语法专家,而且也是一位翻译家。对他的翻译作品和有关翻译的论述进行分析,我们可看出吕叔湘对翻译的基本观点,即从翻译的目的、标准以及对译者的要求等角度对吕叔湘的翻译观点做一个初步的探索和分析。
作者 吴泳
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2008年第4期334-336,共3页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献10

  • 1茅盾.为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗[J].译文,1954,(10).
  • 2[2]吕叔湘.吕叔湘文集(第四卷)[M].北京:商务印书馆,2004.13.
  • 3王菊泉.吕叔湘先生对我国语言对比研究的贡献——纪念吕叔湘先生百年诞辰[J].外语教学与研究,2004,36(5):323-330. 被引量:14
  • 4[7]吕叔湘.中国人学英语(吕叔湘全集一第十四卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002.20.
  • 5叶兆言.认真做人的吕叔湘[J].教蛳博览,2003,(7):37.
  • 6[9]吕叔湘.英译唐人绝句百首(吕叔湘全集一第十四卷)[M].沈阳;辽宁教育出版社,2002.501.
  • 7[17]吕叔湘.吕叔湘文集(第六卷)[M].北京;商务印书馆,2004.1.
  • 8[18]吕叔湘.翻译工作和"杂学"(吕叔湘全集一第七卷)[M].沈阳;辽宁教育出版社,2002.202.
  • 9[19]吕叔湘.由"rose"译为"玫瑰"引起的感想(吕叔湘全集一第十二卷)[M].沈阳:辽宁教育出版社,2002.352.
  • 10[22]Toury,Gideon.Descriptive Translation Studies and Beyond[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

二级参考文献24

  • 1王菊泉.关于英汉语法比较的几个问题——评最近出版的几本英汉对比语法著作[J].外语教学与研究,1982,14(4):1-9. 被引量:18
  • 2刘重德.《英汉语言文化对比研究》序[A].李瑞华(主编).[C].,1996..
  • 3吕必松.吕叔湘[A].《中国语言学家》编写组(编).《中国现代语言学家》[C].石家庄:河北人民出版社,1986..
  • 4吕叔湘 1948.《中诗英译比录》序[A].见吕叔湘.《中诗英译比录》[C].上海:上海外语教育出版社,1980..
  • 51948."把"字用法的研究[A].吕叔湘.《汉语语法论文集》(增订本)[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 61977.通过对比研究语法[A].吕叔湘.《吕叔湘语文论集》[C].北京:商务印书馆,1983..
  • 7沈家煊.《著名中年语言学家自选集--沈家煊卷》跋[A]..《著名中年语言学家自选集--沈家煊卷》[C].合肥:安徽教育出版社,2002..
  • 8王菊泉.吕叔湘先生与我国的英汉对比研究--纪念《通过对比研究语法》发表二十周年[A].萧立明(主编).《英汉语比较研究》[C].长沙:湖南人民出版社,1998..
  • 9赵世开 杨自俭 李瑞华(编).《英汉对比研究论文集》序[A].杨自俭、李瑞华(编).[C].,.1990.
  • 10吕叔湘.从主语、宾语的分别谈国语句子的分析[A]..汉语语法论文集[C].北京:商务印书馆,1984.445-480.

共引文献21

同被引文献31

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部