期刊文献+

论审美价值、文化心理和社会影响力在商标翻译中的作用 被引量:9

Aesthetic Value,Cultural Psychology and Social Influence in Brand Translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 商标名称翻译的重要性在于它不仅关系到企业的经济效益,更蕴涵着深刻的文化内涵,甚至可能对目标语国家的社会意识形态产生影响。本文从美学角度分析了商标名称翻译对消费者审美心理的迎合;从文化角度强调了商标名称翻译跨越译入语文化障碍的重要意义;从社会影响力角度深入探讨商标名称翻译和消费者意识形态之间的相互作用。 The importance of the brand translation not only relates with the economic profit of the companies concerned,but also embodies the profound cultural connotation.It may even cast great influences upon the social ideology of the TL(target language) country.This article analyzes how the translation of brands serves the purpose of the consumers' aesthetic psychology,and emphasizes the importance to bridge the gap between the source culture and the target culture.Further more,it discusses the interaction between the translation of brands and ideology of the consumers.
出处 《河海大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第1期78-80,共3页 Journal of Hohai University:Philosophy and Social Sciences
关键词 商标翻译 审美价值 文化差异 社会影响力 brand translation aesthetic value cultural difference social influence
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献4

  • 1Venuti, L. The Scandals of Translation : Towards an Ethics of Different. Lofidon and New York:Routhdge, 1998.
  • 2Jauss, H. R. Tou.urd an Aesthetics of Reception (Transhtion from German by Timothy Bahti). Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982.
  • 3Nida, E. A. Language, Culture and Translating. Shanghai:Shanghai Foreign Language Press, 1993.
  • 4Sndl-Homby, M. et al (eds). Translation as Intercultural communication. Amsterdam/Phihddphia: John Benjamin Pub lishing House, 1995.

共引文献278

同被引文献42

引证文献9

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部