1本文基于我近年来两个方面的工作,一是编写本科一年级使用的英语精读课本,二是翻译了马修·阿诺德的《文化与无政府状态》.编写教材时,我们力图遵循心目中的"北大智性传统"和英美智性传统,即老北大、老清华和西南联大时代的、造就了我国英语界学术泰斗的那种传统.北大英语系的老系主任、出自这个传统的李赋宁先生,就一直强调要用有一定难度的、含蓄的、能培养学生"批评眼光"的教材.90年代,我国出版了不少用新的教学思想编写的英语精读,比较常见的做法是依据某种应用语言学的理论对课本进行通盘设计.我们的偏重有所不同,所汲取的思想理论资源正是上述老传统的资源,例如维多利亚时期的纽曼(John Henry Newman,1801-1890)和阿诺德(Matthew Arnold,1822-1888)等人关于人文教育的经典论述,尤其是"教育"必须着力于学生的心智才能训练、使其受到最优秀文化薰陶的思想.在已经出版的《北大英语精读》(北大出版社,2000年)的前言中,我们既提到了蔡元培校长,也提到了纽曼、阿诺德.
4参看美国学者唐纳德·斯通(Donald Stone)的近作《沟通未来--对话中的马修·阿诺德》(Communications with the Future),密执安大学出版社1997版,162-174页.
5《蔡元培教育论著选》,高平叔编,人民教育出版社1991年版,345-347页.
6《向参议院宣布政见之演说》(1912年5月13日),载《蔡元培教育论著选》,11页.
7[8]《1900年以来教育之进步》,载《蔡元培教育论著选》,43,45,46页.
8高斯曼(Lionel Gossman),"Philhellenism and Antisemitism:MatthewArnold and His German Model",原载《比较文学》(Comparative Literature)第46卷第1期(1994年冬);2001/10/15引自http://globalvgw2.global.epnet.com/ehost.asp?Global.