期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学翻译语言浅谈
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于文学作品的作者和译者之间在文化背景、社会背景、语言表达、创作风格上的差异 ,原作与译作之间的差异永远存在。要想使读者对译作感兴趣 ,就要在文字表达上下工夫 ,尽量减少使用方言和古文 ,使用具有时代性的语言 ,这样才能吸引读者 。
作者
张博
机构地区
广西大学外国语学院
出处
《广西大学学报(哲学社会科学版)》
2000年第S3期118-120,共3页
Journal of Guangxi University(Philosophy and Social Sciences)
关键词
文学翻译
差异
语言
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
26
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
孙致礼.
坚持辩证法,树立正确的翻译观[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(5):43-49.
被引量:27
共引文献
26
1
鄢春艳.
对中国译论研究的几点辩证思考[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(8):152-154.
2
陈言.
试论20世纪中国文学翻译中的“异化”与“归化”问题[J]
.国外文学,2002(4):55-60.
被引量:14
3
盛维.
论翻译中异化趋势的必然性[J]
.郑州牧业工程高等专科学校学报,2004,24(4):297-299.
被引量:3
4
黄龙胜.
阐释学与文学翻译中译者的主体性[J]
.东华大学学报(社会科学版),2005,5(2):19-23.
被引量:9
5
任运忠.
中国传统译论的传统文化烙印[J]
.涪陵师范学院学报,2006,22(3):146-148.
6
陈荷荣.
翻译“变通”探论[J]
.广州大学学报(社会科学版),2006,5(6):90-93.
被引量:2
7
董星华.
再论中国翻译理论建设的成就与现状——评《翻译理论与实践》一书中的几种观点[J]
.平顶山工学院学报,2006,15(6):81-83.
8
贺显斌.
韦努蒂翻译理论在中国的误读[J]
.外语教学,2008,29(3):77-80.
被引量:21
9
孙艳.
从文学翻译的角度论归化与异化翻译策略之争在中国[J]
.黑河学刊,2009(1):63-64.
被引量:2
10
刘宁.
浅谈一些翻译理论在翻译『始める前』一文时的运用[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(8):93-93.
1
刘欢.
英汉请求策略的跨文化对比研究[J]
.作家,2011(22):215-216.
2
崔巍.
社会语言学视角下的“中式英语”研究[J]
.校园英语,2015,0(6):183-183.
3
杨丽波.
跨文化交际视角下基本颜色词的文化内涵[J]
.群文天地,2012(A12):164-164.
4
尹红.
浅析音译词[J]
.才智,2011,0(9):170-170.
被引量:2
5
李颜萍.
如何减少使用让外国人看不懂的英文[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(6):167-168.
6
卢卓群.
助动词“欲”的发展轨迹[J]
.江汉学术,1996,27(5):36-40.
被引量:4
7
简建雄.
黑与白两种基本颜色词的翻译及其文化内涵[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(6):111-112.
被引量:1
8
杨丽波.
跨文化交际视域下英汉文化中的察“颜”观“色”[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2010,9(5):74-77.
被引量:1
9
卢候.
《三字经》英译本与解构批评[J]
.校园英语(教研版),2012(12):131-131.
10
徐磊.
“万岁”一词的使用[J]
.中学文科(教研论坛),2008(6):161-161.
广西大学学报(哲学社会科学版)
2000年 第S3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部