期刊文献+
共找到309篇文章
< 1 2 16 >
每页显示 20 50 100
Multi-function radar emitter identification based on stochastic syntax-directed translation schema 被引量:4
1
作者 Liu Haijun Yu Hongqi +1 位作者 Sun Zhaolin Diao Jietao 《Chinese Journal of Aeronautics》 SCIE EI CAS CSCD 2014年第6期1505-1512,共8页
To cope with the problem of emitter identification caused by the radar words' uncertainty of measured multi-function radar emitters, this paper proposes a new identification method based on stochastic syntax-directed... To cope with the problem of emitter identification caused by the radar words' uncertainty of measured multi-function radar emitters, this paper proposes a new identification method based on stochastic syntax-directed translation schema(SSDTS). This method, which is deduced from the syntactic modeling of multi-function radars, considers the probabilities of radar phrases appearance in different radar modes as well as the probabilities of radar word errors occurrence in different radar phrases. It concludes that the proposed method can not only correct the defective radar words by using the stochastic translation schema, but also identify the real radar phrases and working modes of measured emitters concurrently. Furthermore, a number of simulations are presented to demonstrate the identification capability and adaptability of the SSDTS algorithm.The results show that even under the condition of the defective radar words distorted by noise,the proposed algorithm can infer the phrases, work modes and types of measured emitters correctly. 展开更多
关键词 Context-free Emitter identification Multi-function radar Signal processing syntax-directed translation schema
原文传递
On the Fuzziness of Language and its Translation
2
作者 许晴 《教师》 2010年第2期61-62,共2页
关键词 中学 英语教学 教学方法 阅读
在线阅读 下载PDF
The Research of Strategies of the Loss of Fuzzy Beauty in Chinese-English Translation from the Perspective of Translation Aesthetics
3
作者 金重 《海外英语》 2020年第7期167-168,173,共3页
Chinese is a language which emphasizes on artistic conception and parataxis. It embodies spirit in forms and gives read- ers enough space to think and abundant fuzzy beauty. Fuzziness is the mainstream. However, Engli... Chinese is a language which emphasizes on artistic conception and parataxis. It embodies spirit in forms and gives read- ers enough space to think and abundant fuzzy beauty. Fuzziness is the mainstream. However, English is an logical language with strict grammar rules which embodies form in spirit. Fuzziness is tributary in English. As a result, it is inevitable to lose the fuzzy beauty during the course of translating from Chinese to English due to these two different languages with diverse value function and appreciation of the beauty. A lot of scholars feel pity and helpless. Starting from the perspective of translation beauty, this thesis an- alyzes the phenomenon of the loss of fuzzy beauty. It introduces the definition of the fuzzy beauty and makes a brief introduction of the wide existence of fuzzy beauty, analyzes the courses and reasons of the loss of fuzzy beauty in the course of translating Chinese to English . At last, it puts forward two specific methods to translate fuzzy beauty, trying to recreate the fuzzy beauty to the most de- gree. 展开更多
关键词 ARTISTIC conception the LOSS of fuzzy BEAUTY RECREATION of fuzzy BEAUTY translation BEAUTY AESTHETIC effect
在线阅读 下载PDF
The Ambiguous Expressions in English-Chinese Translation
4
作者 李抒洋 《神州》 2013年第18期152-152,共1页
本文主要介绍了翻译的定义及模糊理论的概念和内容。阐述了英汉翻译中模糊性表达的由来,应用以及其不可忽视的作用。只有正确的运用这种表达方法,找到适合得当的模糊翻译法运用到实践中,才能实现忠实和流畅度地传达原文的风姿和神韵... 本文主要介绍了翻译的定义及模糊理论的概念和内容。阐述了英汉翻译中模糊性表达的由来,应用以及其不可忽视的作用。只有正确的运用这种表达方法,找到适合得当的模糊翻译法运用到实践中,才能实现忠实和流畅度地传达原文的风姿和神韵。进一步提高翻译水平。 展开更多
关键词 翻译 模糊性 应用
在线阅读 下载PDF
模糊语言学在制浆造纸专业中英语翻译的应用 被引量:4
5
作者 奚冰 刘平 《造纸科学与技术》 2025年第1期165-168,共4页
模糊性是自然语言的本质特征。制浆造纸专业英语受专业性、文化差异等因素影响,模糊语言现象更为突出,给翻译工作带来诸多挑战。基于此,基于模糊语言学理论,分析了制浆造纸专业英语在概念表达、语法结构、语用理解等方面的模糊特点,提... 模糊性是自然语言的本质特征。制浆造纸专业英语受专业性、文化差异等因素影响,模糊语言现象更为突出,给翻译工作带来诸多挑战。基于此,基于模糊语言学理论,分析了制浆造纸专业英语在概念表达、语法结构、语用理解等方面的模糊特点,提出了概念辨析与对等表达、语法转换与重构、语境分析与语用补偿等英语翻译技术,并评估了其在制浆造纸领域的应用效果,以期为该领域英语教学和翻译实践提供参考。 展开更多
关键词 模糊语言学 英语翻译 制浆造纸 专业术语 语用分析
原文传递
Vague集向Fuzzy集的转换函数 被引量:8
6
作者 吴慧 辛小龙 《计算机应用与软件》 CSCD 北大核心 2007年第7期63-65,共3页
给出了两类Vague集向Fuzzy集的转换函数,并讨论了其性质;指出了现有的Vague集的模糊熵概念的不足,最后给出了模糊熵的新的约束条件。
关键词 VAGUE集 fuzzy 转换函数 模糊熵
在线阅读 下载PDF
Fuzzy句法制导翻译的性质
7
作者 邝雪松 《四川师范大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 2001年第6期577-579,共3页
在前人的研究基础上 ,引入了与实际结合紧密的句法制导翻译 。
关键词 fuzzy句法制导翻译 fuzzy有限变换器 fuzzy文法
在线阅读 下载PDF
基于ISM和ANP-Fuzzy的翻译质量影响要素分析——以科技翻译为例 被引量:2
8
作者 费湾 韦储学 《系统科学学报》 CSSCI 北大核心 2018年第1期105-110,共6页
以"信、达、雅"作为翻译标准,构建翻译质量影响要素指标体系,并借助解释结构模型(ISM)找出影响翻译质量的表层因子、中层间因子和深层因子,这有利于分析指标间的影响关系。然后,以科技翻译为例,将各指标要素的影响关系作为建立网络... 以"信、达、雅"作为翻译标准,构建翻译质量影响要素指标体系,并借助解释结构模型(ISM)找出影响翻译质量的表层因子、中层间因子和深层因子,这有利于分析指标间的影响关系。然后,以科技翻译为例,将各指标要素的影响关系作为建立网络层次分析模型(ANP)的输入因子,计算指标要素对科技翻译质量影响的权重并进行排序,再结合模糊(Fuzzy)综合评价法确定科技翻译质量要素的影响等级。该分析过程与结果有助于推动翻译质量评价定量研究,具有一定的理论参考意义与应用价值。 展开更多
关键词 翻译质量 解释结构模型(ISM) 网络层次分析模型(ANP) 模糊(fuzzy)综合评价法 科技翻译
原文传递
萨克雷讽刺小说《名利场》中的模糊语言翻译研究 被引量:1
9
作者 赵尊霞 《黑河学院学报》 2024年第11期121-124,共4页
模糊性是语言的固有属性,是文学作品不可或缺的表达工具。最常见的模糊语言包括“模糊词义、模糊句义和模糊修辞”等类型。萨克雷在其小说《名利场》中使用了大量模糊语言以增强讽刺效果,这增加了翻译该文学作品的难度。撷取杨必先生翻... 模糊性是语言的固有属性,是文学作品不可或缺的表达工具。最常见的模糊语言包括“模糊词义、模糊句义和模糊修辞”等类型。萨克雷在其小说《名利场》中使用了大量模糊语言以增强讽刺效果,这增加了翻译该文学作品的难度。撷取杨必先生翻译的萨克雷讽刺小说《名利场》中部分例句进行分析,发现译文通过“词义引申,句义补充、省略和调整,比喻和矛盾式修辞”等方法对“词义、句义和修辞”方面的模糊性问题作了精巧处理,最大程度地保留了《名利场》模糊语言的原意及讽刺意味。 展开更多
关键词 模糊语言 《名利场》 讽刺手法 翻译方法
在线阅读 下载PDF
基于D-H模型的翻译机器人自动控制系统设计研究
10
作者 于爱莲 《自动化与仪器仪表》 2024年第5期163-167,共5页
为了在不同的工作场景中实现更高效率的英文翻译工作,翻译机器人需要具备更合理的自动控制系统。基于此,研究引入了基于复制机制的Transformer模型,以提高英文翻译质量。同时提出了基于D-H模型和模糊比例-积分-微分(Proportional-Integr... 为了在不同的工作场景中实现更高效率的英文翻译工作,翻译机器人需要具备更合理的自动控制系统。基于此,研究引入了基于复制机制的Transformer模型,以提高英文翻译质量。同时提出了基于D-H模型和模糊比例-积分-微分(Proportional-Integral-Derivative, PID)控制器的方法,以实现对机器人的高效控制和运动规划。结果显示,基于复制机制的Transformer模型的各项指标均优于其他翻译模型,其精确率、召回率和F0.5值分别达到了92.38%、89.79%和92.08%。同时,在仿真实验中,D-H模型在实际机器人中的关节位置与实际位置之间的偏差低于10 mm。说明研究基于复制机制的Transformer模型具有优越的翻译性能,且基于D-H模型的翻译机器人自动控制系统具有显著的实际应用效果。为翻译机器人的自动化优化设计及实际应用提供了有效的技术支持。 展开更多
关键词 D-H模型 Transformer模型 模糊控制 翻译机器人
原文传递
否定非对合剩余格上BF-理想的BF-平移与BF-扩张理想 被引量:1
11
作者 刘春辉 白彦辉 《四川师范大学学报(自然科学版)》 CAS 2024年第1期82-89,共8页
进一步研究否定非对合剩余格的双极值模糊理想(简称BF-理想)问题,引入BF-理想的BF-平移、BF-扩张理想和BF-乘积等概念并考察它们的性质特征和相互关系,为进一步揭示否定非对合剩余格的结构特征拓展研究思路.
关键词 模糊逻辑 否定非对合剩余格 BF-理想 BF-平移 BF-扩张理想
在线阅读 下载PDF
大学英语语译义翻译能力线上线下混合式培训平台设计 被引量:1
12
作者 方丽君 《河北北方学院学报(自然科学版)》 2024年第1期7-13,共7页
面对大学英语语译义翻译短板,设计大学英语语译义翻译能力线上线下混合式培训平台,为大学生提升英语能力提供最佳性能平台。基于MOOC的培训模式,建立由前端模块、培训模块、评价模块组成的线上线下混合式培训平台,基于IEEE1484标准体系... 面对大学英语语译义翻译短板,设计大学英语语译义翻译能力线上线下混合式培训平台,为大学生提升英语能力提供最佳性能平台。基于MOOC的培训模式,建立由前端模块、培训模块、评价模块组成的线上线下混合式培训平台,基于IEEE1484标准体系的网络资源管理系统,以LT-SR为平台管理教学资源,以思维引导作为平台核心,协调各模块作用,利用基于模糊聚类的协同推荐算法为大学生推荐相关个性化教学资源,培训和提升大学英语语译义翻译能力。测试结果表明:平台检索最短耗时仅为1.1 s,反应速度快;主动交互曲线与被动交互曲线波动幅度大,且重合度较高,交互性能强。 展开更多
关键词 语译义翻译 模糊聚类 培训平台
在线阅读 下载PDF
浅析汉语和哈萨克语模糊时间词的翻译
13
作者 李沛橦 赛迪努尔·毛兰 《语言与文化研究》 2024年第3期139-142,共4页
时间是人们描述和记录所发生一切事物的一种参数,是事物存在过的证明与表示。时间是我们能够掌握的最宝贵的东西,是日常生活中不可或缺的,每种语言对时间的表示也有所差异。通过查找分析汉语模糊时间词表达,以及哈萨克语模糊时间词的翻... 时间是人们描述和记录所发生一切事物的一种参数,是事物存在过的证明与表示。时间是我们能够掌握的最宝贵的东西,是日常生活中不可或缺的,每种语言对时间的表示也有所差异。通过查找分析汉语模糊时间词表达,以及哈萨克语模糊时间词的翻译,将有利于加深我们对汉语和哈萨克两种语言的理解,从而提高语言学习效果、翻译能力及翻译质量,以达到融会贯通和灵活应用的效果,有利于语言学习者的学习。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 模糊时间词 翻译
原文传递
关于Vague集的模糊熵及其构造 被引量:22
14
作者 李凡 卢安 蔡立晶 《计算机应用与软件》 CSCD 北大核心 2002年第2期10-12,F003,共4页
本文分析了Vague集的性质,给出了将Vague集变换为Fuzzy集的转换函数,并讨论了其性质。分析了关于Vague集的模糊熵的直观特性,在此基础上我们给出了Vague集的模糊熵的定义。最后给出了一个关于Vague集的模糊熵的构造方法。
关键词 VAGUE集 模糊熵 转换函数 模糊集 智能系统 人工智能
在线阅读 下载PDF
一类Vague集模糊熵的构造方法 被引量:12
15
作者 李凡 卢安 余智 《华中科技大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2001年第9期1-2,共2页
分析了Vague集的性质 ,给出了将Vague集变换为Fuzzy集的转换函数并讨论了其性质 .研究了关于Vague集的模糊熵的直观特性 ,在此基础上给出了Vague集的模糊熵的定义 .最后给出了一个关于Vague集的模糊熵的构造方法 .
关键词 模糊熵 VAGUE集 fuzzy 转换函数 构造方法 隶属函数
在线阅读 下载PDF
翻译学视野中的语言模糊性 被引量:40
16
作者 李文戈 武柏珍 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2004年第3期84-87,共4页
翻译研究的发展离不开其他一些相关学科的研究成果。国内外模糊语言学的研究成果表明 ,语言模糊性与翻译有着密切的联系 ,模糊语言学和翻译学可以有机地结合起来 ,形成新的模糊翻译理论。本文首先借鉴已有理论 ,粗略解读语言模糊性 ,然... 翻译研究的发展离不开其他一些相关学科的研究成果。国内外模糊语言学的研究成果表明 ,语言模糊性与翻译有着密切的联系 ,模糊语言学和翻译学可以有机地结合起来 ,形成新的模糊翻译理论。本文首先借鉴已有理论 ,粗略解读语言模糊性 ,然后结合现实语料寻找模糊语言现象的翻译策略。 展开更多
关键词 语言模糊性 翻译模糊性 交叉研究 理论架构
原文传递
机器翻译评测中的模糊匹配 被引量:9
17
作者 刘洋 刘群 林守勋 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2005年第3期45-53,共9页
目前,大多数机器翻译自动评测方法都没有考虑在未匹配的词语中可能包含被忽略的信息。本文提出一种在参考译文和待评测译文之间自动搜索模糊匹配词对的方法,并给出相似度的计算方法。模糊匹配和计算相似度的整个过程将通过一个例子进行... 目前,大多数机器翻译自动评测方法都没有考虑在未匹配的词语中可能包含被忽略的信息。本文提出一种在参考译文和待评测译文之间自动搜索模糊匹配词对的方法,并给出相似度的计算方法。模糊匹配和计算相似度的整个过程将通过一个例子进行说明。实验表明,我们的方法能够较好地找到被忽略的、有意义的词对。更重要的是,通过引入模糊匹配,BLEU的性能得到显著的提高。模糊匹配可以用来提高其他机器翻译自动评测方法的性能。 展开更多
关键词 人工智能 机器翻译 机器翻译评测 模糊匹配
在线阅读 下载PDF
基于离散小波变换的低分辨雷达空间目标识别算法 被引量:5
18
作者 马君国 李保国 +1 位作者 王远模 赵宏钟 《信号处理》 CSCD 北大核心 2006年第1期70-72,90,共4页
针对低分辨率雷达体制下的空间目标识别问题,提出了基于离散小波变换的低分辨雷达空间目标识别算法。该算法首先对于空间目标的雷达回波信号进行离散小波变换,然后在时间-尺度平面上提取十个有效的统计特征,最后基于模糊分类来识别六类... 针对低分辨率雷达体制下的空间目标识别问题,提出了基于离散小波变换的低分辨雷达空间目标识别算法。该算法首先对于空间目标的雷达回波信号进行离散小波变换,然后在时间-尺度平面上提取十个有效的统计特征,最后基于模糊分类来识别六类空间目标。计算机仿真实验表明,即使在较低的输入信噪比下,该算法依然对六类目标取得了比较好的识别效果。 展开更多
关键词 小波变换 目标识别 空间目标 模糊分类
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 16 下一页 到第
使用帮助 返回顶部