|
1
|
新时代中国文学外译的机遇与挑战——许钧教授访谈录 |
陈霞
许钧
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2025 |
2
|
|
|
2
|
《小彼得》与革命文学的翻译问题 |
姜彩燕
|
《鲁迅研究月刊》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
3
|
“侠义”表达的文化翻译研究——以郝玉青译《射雕英雄传》为例 |
李娟
|
《语言与文化研究》
|
2026 |
0 |
|
|
4
|
基于数字平台在线评论数据的《土鸡的冒险》韩译本海外接受研究 |
丁佳伟
|
《语言与文化研究》
|
2026 |
0 |
|
|
5
|
民间神话中文化术语的翻译研究——以《黑暗传》为例 |
邢梦莹
张荷瑶
|
《语言与文化研究》
|
2026 |
0 |
|
|
6
|
后人文主义的崛起:兼论后人类时代的人文学术研究 |
王宁
|
《西北工业大学学报(社会科学版)》
|
2025 |
0 |
|
|
7
|
警钟与木铎:《新民丛报》汉译英雄史传研究 |
胡燕
|
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2025 |
0 |
|
|
8
|
被照亮的汉语译词:郭沫若创意翻译研究 |
咸立强
|
《玉林师范学院学报》
|
2025 |
0 |
|
|
9
|
国内文学翻译研究的知识图谱分析(2003—2022) |
张小曼
袁晶莹
|
《东莞理工学院学报》
|
2025 |
0 |
|
|
10
|
基于语料库的《三国演义》罗慕士译本和虞苏美译本特色词比较研究 |
刘爱军
|
《运城学院学报》
|
2025 |
0 |
|
|
11
|
“气韵”的跨语际交流——汉学与艺术鉴藏的交汇视角 |
刘璇
刘一凡
|
《中外交流研究(中英文)》
|
2025 |
0 |
|
|
12
|
人工智能文学翻译的“主体性”与“创造性” |
袁筱一
|
《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2025 |
13
|
|
|
13
|
法律文学外译与法治中国形象建构——赵军峰教授访谈录 |
龙新元
赵军峰
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2025 |
2
|
|
|
14
|
基于CiteSpace的中国文学译介研究可视化分析 |
陈柯
段梦瑶
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2025 |
1
|
|
|
15
|
基于大众读者反馈的《老街的童话》英译版海外传播效果研究 |
刘秋喜
|
《长春大学学报》
|
2025 |
1
|
|
|
16
|
边界与无疆(创作谈) |
曹文轩
|
《当代文坛》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
17
|
春风化雨百年间——中国美国文学译介与研究百年发展史论 |
郭英剑
宋晓涵
|
《华南师范大学学报(社会科学版)》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
18
|
从术语部件“门”的翻译看中医外译问题与对策 |
彭朝忠
成彩云
李志强
徐溥鑫
|
《世界科学技术-中医药现代化》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
19
|
否定的情感表征功能——基于福克纳《八月之光》的语料库文体学研究 |
苗兴伟
钟敏君
|
《外语教学》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
20
|
论罗慕士复译《三国演义》的内副文本变化 |
许多
|
《南京师大学报(社会科学版)》
北大核心
|
2025 |
0 |
|