期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
《庆祝无意义》的空间叙事建构研究 被引量:1
1
作者 宋根成 王欣 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2016年第4期469-474,共6页
国内外学界关于米兰·昆德拉作品的时间叙事的关注和研究很多,但对其空间叙事的研究却很少。鉴于昆德拉的新作《庆祝无意义》的空间叙事极具特色,本文首先聚焦于故事空间叙事的运用手段和分类,然后通过空间叙事与故事情节对空间构... 国内外学界关于米兰·昆德拉作品的时间叙事的关注和研究很多,但对其空间叙事的研究却很少。鉴于昆德拉的新作《庆祝无意义》的空间叙事极具特色,本文首先聚焦于故事空间叙事的运用手段和分类,然后通过空间叙事与故事情节对空间构建来探讨小说的主题。此过程中会有很多新发现,从而帮助读者更好地理解小说题旨,感受昆德拉空间叙事的独特魅力。 展开更多
关键词 庆祝无意义 空间叙事 空间分类 视角 情节
在线阅读 下载PDF
商业广告语翻译中存在的问题及解决对策 被引量:4
2
作者 傅庆莲 毛建武 《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2009年第3期52-55,共4页
因为语言,中西文化和审美情趣的差异,商业广告的翻译容易造成语用-语言失误、社交-语用失误、用词不当、译词造成变异联想等问题。可以根据广告的特点,采用广告翻译的软策略和硬策略来解决翻译中的这些问题。
关键词 商业广告 翻译 对策
在线阅读 下载PDF
多元文化下的网络流行语特性分析 被引量:1
3
作者 邓康康 《湖南工业职业技术学院学报》 2012年第3期69-71,共3页
网络流行语是现代汉语词汇体系中较为特殊的组成部分,是一定时期内社会政治、经济、文化、环境及人们心理活动等因素的综合产物。在多元文化背景下,网络流行语具有多种特性。首先,网络流行语在语义和语用上的特殊产出模式使其具有能产... 网络流行语是现代汉语词汇体系中较为特殊的组成部分,是一定时期内社会政治、经济、文化、环境及人们心理活动等因素的综合产物。在多元文化背景下,网络流行语具有多种特性。首先,网络流行语在语义和语用上的特殊产出模式使其具有能产的特性。此外,网络流行语不仅在语言本身能形成有效扩散而且还能进行文化扩散,体现社会文化的变迁,具有扩散性;最后,网络流行语在不同社群,不同范围上的传播差异使其具有层级性。 展开更多
关键词 网络流行语 能产性 扩散性 层级性
在线阅读 下载PDF
文化意象缺失与错位的翻译补偿手段——以《红楼梦》英译本为例 被引量:1
4
作者 戚健 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2009年第6期136-140,共5页
文化意象的缺失与错位是文学翻译中的一个棘手的问题,在一定程度上阻碍了跨文化交流的顺利进行。译者在翻译过程中必须采取一些必要的补偿手段来弥补或调和这种缺失与错位,尽可能完整地传递原语文化意象,以达到文化交流与融合的目的。... 文化意象的缺失与错位是文学翻译中的一个棘手的问题,在一定程度上阻碍了跨文化交流的顺利进行。译者在翻译过程中必须采取一些必要的补偿手段来弥补或调和这种缺失与错位,尽可能完整地传递原语文化意象,以达到文化交流与融合的目的。文化意象缺失与错位的翻译补偿手段主要有文外补偿、文内补偿、替换补偿三种,从译者的总体翻译策略来看又可归为显性补偿和隐性补偿两大类。 展开更多
关键词 文化意象 翻译补偿手段 《红楼梦》英译
在线阅读 下载PDF
习语及其翻译探讨 被引量:1
5
作者 李田心 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2018年第3期72-74,共3页
习语通常具有2层含义,即字面含义和引申含义。若将习语视为普通词语,用直译法或意译法翻译,只能翻译出其字面含义,而不能翻译出其引申含义。梳理了关于"习语"及"习语翻译"的定义,认为习语翻译宜采用套译法。
关键词 习语 习语翻译 翻译方法 套译法
在线阅读 下载PDF
从翻译的特殊性看归化和异化 被引量:1
6
作者 高新 刚成 《科教文汇》 2008年第1期168-168,178,共2页
归化和异化向来被认为是不同的翻译方法,因此,从翻译方法的选择上,异化和归化常在"对立"的基础上被学者重视和研究。实际上,二者是对立统一的关系。由于翻译活动是一项主体介入的活动,并且不同的翻译文本在题材和类型上具有... 归化和异化向来被认为是不同的翻译方法,因此,从翻译方法的选择上,异化和归化常在"对立"的基础上被学者重视和研究。实际上,二者是对立统一的关系。由于翻译活动是一项主体介入的活动,并且不同的翻译文本在题材和类型上具有不同的特点,异化和归化翻译方法的采用应根据具体情形具体对待。翻译主体和翻译客体的特殊性决定翻译方法的特殊性。 展开更多
关键词 归化 异化 翻译方法
在线阅读 下载PDF
广告英语辞格探析
7
作者 朱山军 《郧阳师范高等专科学校学报》 2002年第2期68-72,共5页
广告已经成为人们生活的一部分。广告的目的就是诱导人们采取某种购买行为或接受某种观点。优秀的广告标题和口号能够吸引潜在的顾客,诱导消费者进一步阅读广告正文,从而采取购买行动。因而广告要成功,标题和口号必须具有独特性、诱导... 广告已经成为人们生活的一部分。广告的目的就是诱导人们采取某种购买行为或接受某种观点。优秀的广告标题和口号能够吸引潜在的顾客,诱导消费者进一步阅读广告正文,从而采取购买行动。因而广告要成功,标题和口号必须具有独特性、诱导性、针对性、通俗性。为此,广告制作人往往在广告中大量使用修辞手段。 展开更多
关键词 广告英语 辞格 探析
在线阅读 下载PDF
浅析文学翻译中的译者身份
8
作者 何凌 《武汉船舶职业技术学院学报》 2009年第4期106-108,共3页
在中西方的文学翻译中,虽然译者的身份都发生了一系列的变化,但从文本和译著的角度来说译者兼具几重身份,他是文本的读者、阐释者和评论者,是译著的作者,也是文本和译著两者间的媒介。
关键词 译者身份 文本 译著
在线阅读 下载PDF
文化差异对大学英语教学的影响 被引量:1
9
作者 杜艳 《湖南工业职业技术学院学报》 2012年第3期114-115,117,共3页
语言和文化有着密切的联系,大学英语教学不仅仅是语言教学,更涉及到文化差异知识的内容。因此,教师在教学的过程中只向学生传授有关词汇、语音及语法等语言知识是远远不够的,更应该注重培养学生对文化差异知识的认知,从而全面提高学生... 语言和文化有着密切的联系,大学英语教学不仅仅是语言教学,更涉及到文化差异知识的内容。因此,教师在教学的过程中只向学生传授有关词汇、语音及语法等语言知识是远远不够的,更应该注重培养学生对文化差异知识的认知,从而全面提高学生听、说、读、写、译的能力及跨文化交际能力。 展开更多
关键词 文化差异 大学英语教学 影响
在线阅读 下载PDF
提高高职学生英语听力的技巧
10
作者 张靓 《辽宁公安司法管理干部学院学报》 2008年第2期92-93,共2页
本文从语言形成和发展的规律入手,阐述英语听力在语言交际中的重要地位及听力和阅读的关系。结合高职学生学习英语的特点,提出加强阅读能力的培养与提高听力能力的互补原则。
关键词 高职英语 听力 阅读 互补 原则
在线阅读 下载PDF
例说英语长句翻译思路与步骤
11
作者 赵平萍 《湖南工业职业技术学院学报》 2013年第2期84-85,95,共3页
英语长句的翻译是学生英语学习中的难点。学生在理解和翻译英语长句时的失误主要源于他们没有掌握英语和汉语两种语言系统的不同结构特点。面对长句,学生应沉重冷静,先找出主干,化繁为简;再寻找关联,顺藤摸瓜;进而划分意群,各个击破;最... 英语长句的翻译是学生英语学习中的难点。学生在理解和翻译英语长句时的失误主要源于他们没有掌握英语和汉语两种语言系统的不同结构特点。面对长句,学生应沉重冷静,先找出主干,化繁为简;再寻找关联,顺藤摸瓜;进而划分意群,各个击破;最后重新整合,水到渠成,从而一步步瓦解长句。 展开更多
关键词 英语长句 翻译 思路 步骤
在线阅读 下载PDF
基于跨文化视野的归化与异化翻译研究 被引量:2
12
作者 周蕗 《宿州教育学院学报》 2015年第2期55-57,共3页
一直以来,翻译界都有归化译法与异化译法孰优孰劣的争论。其实,在跨文化视野下,两种译法都有其存在和应用的价值,究竟选择哪一种策略,涉及各方面的因素,二者并不是矛盾的而是互为补充的,在很长一段时期内,将并行存在,共同发展。笔者根... 一直以来,翻译界都有归化译法与异化译法孰优孰劣的争论。其实,在跨文化视野下,两种译法都有其存在和应用的价值,究竟选择哪一种策略,涉及各方面的因素,二者并不是矛盾的而是互为补充的,在很长一段时期内,将并行存在,共同发展。笔者根据已有的工作经验,就归化与异化翻译问题略谈一些见解,希望能起到抛砖引玉的作用。 展开更多
关键词 跨文化视野 归化译法 异化译法
在线阅读 下载PDF
浅论译者地位变迁
13
作者 李俊灵 裴慧利 董芳 《武汉船舶职业技术学院学报》 2010年第3期66-68,共3页
翻译是一项历史悠久的活动,其重大作用有目共睹;但是,译者的地位却一直没有得到应有的重视。从总体上看,国内外对译者地位还缺少深入性和系统性的研究。本文试图在梳理中西方翻译发展历史中,讨论译者的地位问题,寻找译者地位变迁的轨迹。
关键词 译者地位 翻译史 变迁
在线阅读 下载PDF
认知语言学视角下的熟语维译研究——《毛泽东选集》(1-4卷)为例 被引量:1
14
作者 关红 海友尔.阿布都卡迪尔 谭波尔 《湖北科技学院学报》 2016年第10期43-45,共3页
本文以认知语言学中的隐喻、概念合成等理论为基础,采用关联—顺应翻译模式对《毛泽东选集》(1-4卷)(以下简称《毛选》(1-4卷))熟语进行探究,以便顺应不同文化语境的要求,进而动态选择最佳关联的表达方式,从而有效实现维译的目的。
关键词 《毛选》(1-4卷)中的熟语 隐喻 概念合成 关联-顺应维译
在线阅读 下载PDF
浅议借助互联网的中国企业外宣翻译
15
作者 黄群 《宿州教育学院学报》 2015年第5期15-16,共2页
随着国际经济交流深化,中国企业外宣成为一项重要内容。要开展有效的企业外宣,必须重视汉译英工作,而互联网有多项功能,可有助于保证汉译英准确度。本文围绕在线词典、搜索引擎、网络百科三个方面,辅以例证,展示互联网对汉译英的有效辅... 随着国际经济交流深化,中国企业外宣成为一项重要内容。要开展有效的企业外宣,必须重视汉译英工作,而互联网有多项功能,可有助于保证汉译英准确度。本文围绕在线词典、搜索引擎、网络百科三个方面,辅以例证,展示互联网对汉译英的有效辅助,以期实现高质量的企业外宣,使得读者顺利接受。 展开更多
关键词 在线词典 搜索引擎 百科
在线阅读 下载PDF
形式对等和神似标准适用性和局限性
16
作者 吴来安 《湖北教育学院学报》 2007年第9期47-49,共3页
接受美学读者反映中的"读者"是一个相对笼统的概念。文学作品的读者至少可以分为以研究借鉴为阅读目的的学者型和以愉悦为目的的普通型两大群体。满足这两类读者群需求的译诗在形意的传递上必然各有侧重。作为检验译诗质量的... 接受美学读者反映中的"读者"是一个相对笼统的概念。文学作品的读者至少可以分为以研究借鉴为阅读目的的学者型和以愉悦为目的的普通型两大群体。满足这两类读者群需求的译诗在形意的传递上必然各有侧重。作为检验译诗质量的形式对等标准可能适用于侧重于形似的译诗,但不一定适合用来检验注重欣赏价值的译诗。 展开更多
关键词 读者 形式对等 诗歌翻译 双重性 一元化
在线阅读 下载PDF
营造语文大环境 调动学生自主性——《红楼梦》对新课标下语文教学的启示
17
作者 马丽 《魅力中国》 2011年第20期284-284,共1页
一部永远读不完的《红楼梦》,一部博大精深的《红楼梦》,像一个无穷尽的宝藏,每次陶醉其中都会有新的收获。谈及《红楼梦》人们更多的是关注其人物命运、人物性格分析、艺术手法,推测人物的最终命运,她就如那断臂的维纳斯一样让一... 一部永远读不完的《红楼梦》,一部博大精深的《红楼梦》,像一个无穷尽的宝藏,每次陶醉其中都会有新的收获。谈及《红楼梦》人们更多的是关注其人物命运、人物性格分析、艺术手法,推测人物的最终命运,她就如那断臂的维纳斯一样让一代又一代的读者为其着迷。然而,《红楼梦》对当今语文教学的指导意义却是—个很少被人关注的话题。 展开更多
关键词 《红楼梦》 语文教学 学生自主性 新课标 环境 人物命运 性格分析 艺术手法
在线阅读 下载PDF
英语习语翻译之探索
18
作者 赵华 《陕西能源职业技术学院学报》 2011年第2期75-77,共3页
英语习语是英语学习中一种特殊的语言现象,习语有着固定结构和寓意深刻的民族文化内涵,是一个民族语言文化中的瑰宝,是语言千锤百炼的结晶。习语的寓意深刻生动、表达力强、文化内涵丰富。英语习语的学习和翻译给英语学习者带来的困... 英语习语是英语学习中一种特殊的语言现象,习语有着固定结构和寓意深刻的民族文化内涵,是一个民族语言文化中的瑰宝,是语言千锤百炼的结晶。习语的寓意深刻生动、表达力强、文化内涵丰富。英语习语的学习和翻译给英语学习者带来的困惑是巨大,因为文化差异而无法理解其真正的内涵是英语翻译者最为棘手的问题。本文就从语言学习的角度和翻译出发,对英语习语的学习和翻译提出建议,供学习者参考。 展开更多
关键词 英语习语 文化差异 翻译
在线阅读 下载PDF
“用英语讲好中国故事”背景下英语视听说课程文化自信力的培养研究
19
作者 付孝平 《英语广场(学术研究)》 2024年第33期84-87,共4页
当前,在全球化背景下,“用英语讲好中国故事”已成为增进世界对中国的了解、促进中国与世界沟通交流的重要途径。如何在英语教学中有效培养学生的文化自信心,让他们用英语自信地讲述中华文明的精髓,成为一个亟待解决的问题。本研究以英... 当前,在全球化背景下,“用英语讲好中国故事”已成为增进世界对中国的了解、促进中国与世界沟通交流的重要途径。如何在英语教学中有效培养学生的文化自信心,让他们用英语自信地讲述中华文明的精髓,成为一个亟待解决的问题。本研究以英语视听说课程为切入点,探讨了培养学生文化自信力的重要意义,分析了现存的挑战和不足,并提出了一系列具体的教学策略,如融入经典文化作品、引入传统节日民俗、探讨中国价值观智慧、分享科技文明成就等,为英语教学中的文化自信心培养提供理论指导和实践路径。 展开更多
关键词 英语教学 视听说课程 中国故事 文化自信力
在线阅读 下载PDF
隐性评价理论对大学英语六级阅读教学的启示
20
作者 郑海岩 《理论观察》 2016年第7期144-145,共2页
在大学英语六级考试中,阅读理解占总分的40%,地位之重可见一斑。对一篇文章的正确理解不仅依赖于文中词汇的具体含义,还应关注文章所传递的人际意义,也就是作者的主观态度和观点,尤其是其中涉及的隐性评价。本文以系统功能语言学的评价... 在大学英语六级考试中,阅读理解占总分的40%,地位之重可见一斑。对一篇文章的正确理解不仅依赖于文中词汇的具体含义,还应关注文章所传递的人际意义,也就是作者的主观态度和观点,尤其是其中涉及的隐性评价。本文以系统功能语言学的评价理论为指导,探讨了隐性评价在大学英语六级教学中的应用,通过与具体语篇讲解相结合的研究发现,了解隐性评价的特点及其表现形式有助于学生准确把握文章的主题思想,解读作者的态度和立场,提高对语篇的鉴赏力,进而成为有独立思想的学习者。 展开更多
关键词 隐性评价 六级阅读 教学 语篇
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部