|
1
|
《庆祝无意义》的空间叙事建构研究 |
宋根成
王欣
|
《河南理工大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
1
|
|
|
2
|
商业广告语翻译中存在的问题及解决对策 |
傅庆莲
毛建武
|
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
4
|
|
|
3
|
多元文化下的网络流行语特性分析 |
邓康康
|
《湖南工业职业技术学院学报》
|
2012 |
1
|
|
|
4
|
文化意象缺失与错位的翻译补偿手段——以《红楼梦》英译本为例 |
戚健
|
《海南师范大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|
|
5
|
习语及其翻译探讨 |
李田心
|
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
|
2018 |
1
|
|
|
6
|
从翻译的特殊性看归化和异化 |
高新
刚成
|
《科教文汇》
|
2008 |
1
|
|
|
7
|
广告英语辞格探析 |
朱山军
|
《郧阳师范高等专科学校学报》
|
2002 |
0 |
|
|
8
|
浅析文学翻译中的译者身份 |
何凌
|
《武汉船舶职业技术学院学报》
|
2009 |
0 |
|
|
9
|
文化差异对大学英语教学的影响 |
杜艳
|
《湖南工业职业技术学院学报》
|
2012 |
1
|
|
|
10
|
提高高职学生英语听力的技巧 |
张靓
|
《辽宁公安司法管理干部学院学报》
|
2008 |
0 |
|
|
11
|
例说英语长句翻译思路与步骤 |
赵平萍
|
《湖南工业职业技术学院学报》
|
2013 |
0 |
|
|
12
|
基于跨文化视野的归化与异化翻译研究 |
周蕗
|
《宿州教育学院学报》
|
2015 |
2
|
|
|
13
|
浅论译者地位变迁 |
李俊灵
裴慧利
董芳
|
《武汉船舶职业技术学院学报》
|
2010 |
0 |
|
|
14
|
认知语言学视角下的熟语维译研究——《毛泽东选集》(1-4卷)为例 |
关红
海友尔.阿布都卡迪尔
谭波尔
|
《湖北科技学院学报》
|
2016 |
1
|
|
|
15
|
浅议借助互联网的中国企业外宣翻译 |
黄群
|
《宿州教育学院学报》
|
2015 |
0 |
|
|
16
|
形式对等和神似标准适用性和局限性 |
吴来安
|
《湖北教育学院学报》
|
2007 |
0 |
|
|
17
|
营造语文大环境 调动学生自主性——《红楼梦》对新课标下语文教学的启示 |
马丽
|
《魅力中国》
|
2011 |
0 |
|
|
18
|
英语习语翻译之探索 |
赵华
|
《陕西能源职业技术学院学报》
|
2011 |
0 |
|
|
19
|
“用英语讲好中国故事”背景下英语视听说课程文化自信力的培养研究 |
付孝平
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
|
20
|
隐性评价理论对大学英语六级阅读教学的启示 |
郑海岩
|
《理论观察》
|
2016 |
0 |
|