期刊文献+
共找到20,379篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
機能等価理論に基づく企業対外宣伝の日本語翻訳戦略:深い分析と実践的探求
1
作者 孙丽丽 马晓 《语言与文化研究》 2026年第1期186-189,共4页
日中経済交流の活発化に伴い、企業の対外宣伝資料の日本語翻訳の質は、日本市場における企業イメージの形成と事業展開にとって極めて重要になっている。機能等価理論は、翻訳が目標言語の読者に原語の読者と類似した受け止め方や理解... 日中経済交流の活発化に伴い、企業の対外宣伝資料の日本語翻訳の質は、日本市場における企業イメージの形成と事業展開にとって極めて重要になっている。機能等価理論は、翻訳が目標言語の読者に原語の読者と類似した受け止め方や理解をもたらすべきことを強調し、企業の対外宣伝文書の日本語翻訳にとって重要な理論的指針を提供している。本稿では、機能等価理論を導きとし、企業の対外宣伝文書の日本語翻訳において存在する課題を深く分析するとともに、語彙・構文・文化の三つの側面から、それに対応する翻訳戦略を探求する。さらに具体的な事例を交えて分析を行い、企業の対外宣伝資料の日本語翻訳の質向上に向けた実践的な参考を提供することを目的とする。 展开更多
关键词 機能等価理論 企業対外宣伝 日本語翻訳 翻訳戦略
原文传递
算盘年代考
2
作者 龙国贻 《辞书研究》 2026年第2期114-119,共6页
文章提供了一个运用语言学方法从事文明探源研究的案例,即通过算盘在日语中的译音soroban,以及对“算”在汉代的读音sor的讨论等,证明算盘传入日本的年代应该在西汉以前。
关键词 算盘 传入日本 年代
在线阅读 下载PDF
以邻为鉴:韩国高校区域国别学学科建设现状及启示
3
作者 林敏洁 李杨 《贵州大学学报(社会科学版)》 2026年第1期123-132,共10页
区域国别学作为兼具跨学科属性与时代特征的新兴学科,已迈入本硕博完整贯通的建设新阶段,其人才培养体系的构建面临多重深层瓶颈,亟需破局。本研究通过剖析韩国高校该学科的建设现状与核心特质,发现其以国家战略需求为核心牵引,经三十... 区域国别学作为兼具跨学科属性与时代特征的新兴学科,已迈入本硕博完整贯通的建设新阶段,其人才培养体系的构建面临多重深层瓶颈,亟需破局。本研究通过剖析韩国高校该学科的建设现状与核心特质,发现其以国家战略需求为核心牵引,经三十余年深耕积淀,已形成体系架构基本成熟的学科发展格局。依托前瞻性跨学科课程设计与深度产学研协同机制,呈现出特色鲜明的学科生态。结合韩国实践经验与我国发展实际,本文提出多维发展路径:一是强化顶层设计,统筹全国学科布局,构建地域特色课程体系;二是聚焦核心素养,凸显多语种价值,完善招生机制培育复合型人才;三是拓展国际合作维度,创新本土研究范式,筑牢学科根基;四是搭建高水平研究平台,整合优质资源,打造服务国家战略的智库。此外,完善应用型成果评价体系,亦是支撑学科高质量发展的关键。 展开更多
关键词 区域国别学 学科建设 启示 韩国
在线阅读 下载PDF
东方美学语境下黑龙江优秀精神的外宣日译研究
4
作者 张燕 《语言与文化研究》 2026年第2期181-184,共4页
黑龙江优秀精神作为一种具有鲜明地域特色的文化形态,其当代化与国际化会通研究,具有超越地域的时代价值。本文从东方美学视角出发,探讨其在对日外宣中的翻译策略问题。通过分析北大荒精神、大庆精神等典型文化意象的构成及外宣现状,指... 黑龙江优秀精神作为一种具有鲜明地域特色的文化形态,其当代化与国际化会通研究,具有超越地域的时代价值。本文从东方美学视角出发,探讨其在对日外宣中的翻译策略问题。通过分析北大荒精神、大庆精神等典型文化意象的构成及外宣现状,指出当前翻译实践中存在语义转换不足、文化意象流失与审美不协调等问题。进而,结合东方美学特征,提出“语义准确——文化等效——审美协调——接受适配”四大翻译原则,并构建“语言转化——文化导入——传播优化”三维策略体系。通过案例分析验证了策略的实用性,并提出加强译者培养、构建术语标准、拓展媒介平台等实践路径。 展开更多
关键词 黑龙江优秀精神 日语翻译 东方美学 外宣策略 文化传播
原文传递
日语动词误用研究综述
5
作者 谷雨柔 王凤莉 《文化创新比较研究》 2026年第2期41-44,共4页
该文系统梳理了中日两国关于日语动词误用的研究现状,旨在为今后日语动词误用研究提供一定参考。通过梳理既存研究发现,中日学界的研究重点呈现相似分布,自他动词误用研究最为集中,授受动词研究次之,而复合动词和サ变动词的研究则相对... 该文系统梳理了中日两国关于日语动词误用的研究现状,旨在为今后日语动词误用研究提供一定参考。通过梳理既存研究发现,中日学界的研究重点呈现相似分布,自他动词误用研究最为集中,授受动词研究次之,而复合动词和サ变动词的研究则相对较少。现有研究明确了造成日语动词误用的三个主要因素:汉语母语负迁移效应、日语知识泛化现象以及对中日文化差异认知的不足。这些研究成果不仅证实了动词误用现象具有跨语言普遍性和长期持续性特征,更凸显了在日语教学中加强语言对比分析、深化文化理解的重要性。 展开更多
关键词 日语动词 误用研究 研究综述 母语负迁移 日语知识泛化 中日文化差异
原文传递
“PBL+研讨式教学”模式下的高校日语近义表现教学——结合NLB语料库检索系统 被引量:1
6
作者 吴俊锋 孙向宇 +1 位作者 幸梓林 张琪 《语言与文化研究》 2026年第1期83-86,共4页
文章以广州城市理工学院日语专业为例,在明确该校日语专业近义表现教学现状及问题的基础之上,通过将“PBL+研讨式教学”模式与NLB语料库检索系统相结合,探索了日语近义表现教学的新路径。实践证明,“PBL+研讨式教学”模式能够扭转学生... 文章以广州城市理工学院日语专业为例,在明确该校日语专业近义表现教学现状及问题的基础之上,通过将“PBL+研讨式教学”模式与NLB语料库检索系统相结合,探索了日语近义表现教学的新路径。实践证明,“PBL+研讨式教学”模式能够扭转学生在日语近义表现学习中的答案依赖倾向,促使学生自主归纳近义表现的差异,而NLB系统又能为学生提供词汇的搭配规律与使用倾向等信息。二者的结合不仅提升了日语近义表现的教学效果,亦使学生的逻辑思维、创新精神和团队合作能力得到了提升。 展开更多
关键词 项目式学习 研讨式教学 日语近义表现 NLB语料库检索系统
原文传递
基于进阶式理论的三维三阶教学创新探索与实践——以基础日语III课程为例
7
作者 庄艳艳 《语言与文化研究》 2026年第2期75-78,共4页
本研究旨在探讨基于进阶式理论的三维三阶教学创新模式在基础日语III课程中的应用与实践,并特别关注智育目标的实现。通过分析学生的学情特点,结合新文科建设背景,本课程以学生为中心,从教学内容、教学模式、育人过程及智育培养四个方... 本研究旨在探讨基于进阶式理论的三维三阶教学创新模式在基础日语III课程中的应用与实践,并特别关注智育目标的实现。通过分析学生的学情特点,结合新文科建设背景,本课程以学生为中心,从教学内容、教学模式、育人过程及智育培养四个方面进行了全面改革。通过实施阶次化的教学内容、进阶式的教学模式、迭代式的教学活动以及智育渗透,学生的日语基础知识、语言输出能力、跨文化交际能力及智力素养得到了显著提升。同时,教师的专业素养和教学能力也得到了相应提高,课程推广成效显著。本文详细阐述了教学创新的实施过程、成效、特色及智育的融入方式,以期为同类课程的教学改革提供参考。 展开更多
关键词 进阶式理论 三维三阶 基础日语 智育
原文传递
基于Sketch Engine工具的近义词辨析——以「つかむ」和「つかまえる」为例
8
作者 赵秀云 赵圣花 邹善军 《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》 2026年第1期78-85,共8页
基于大型现代词语搭配检索工具Sketch Engine,考察了一组日语近义词「つかむ」和「つかまえる」的搭配特点、语义趋向及语义韵特征。研究发现:二者的语义虽有交叉,但实际上其所搭配的名词呈现出的语义趋向和语义韵特征均存在显著差异。... 基于大型现代词语搭配检索工具Sketch Engine,考察了一组日语近义词「つかむ」和「つかまえる」的搭配特点、语义趋向及语义韵特征。研究发现:二者的语义虽有交叉,但实际上其所搭配的名词呈现出的语义趋向和语义韵特征均存在显著差异。「つかむ」与跟身体四肢相关的名词以及抽象名词尤其是积极语义韵的抽象名词更搭配,而「つかまえる」多用来表示捕捉小型动物及昆虫类,与消极语义韵的人物名词搭配度更高。此外,还存在各自独立的搭配组合。 展开更多
关键词 日语近义词 词语搭配 语义趋向 语义韵
在线阅读 下载PDF
大语言模型辅助学习者日语词汇语义分析研究——以“かける”为例的一个探索性研究
9
作者 陈昱彤 《语言与文化研究》 2026年第2期15-19,共5页
本研究通过BCCWJ和IJAS语料库各随机抽取100条语料,借助大模型进行语义分析,得到母语者和二语学习者对“かける”义项使用的分布规律。根据结果,相比于母语者,学习者对该词的义项使用分布更加集中,呈现“瘦高”形态。并且,学习者与母语... 本研究通过BCCWJ和IJAS语料库各随机抽取100条语料,借助大模型进行语义分析,得到母语者和二语学习者对“かける”义项使用的分布规律。根据结果,相比于母语者,学习者对该词的义项使用分布更加集中,呈现“瘦高”形态。并且,学习者与母语者的最高频义项不一致;学习者过度使用母语者使用习惯中的高频义项;对其非常见义项使用不足。母语者对义项的运用曲线更加扁平,呈现多样化的特征。学习者方面则集中于三个义项,其他义项频率极低,甚至5、7、8、1a、2b、6a义项的使用为0次。这可能与学习者趋向核心义表征、学习者义项缺少派生能力、学习过程中受义项出现顺序影响有关。 展开更多
关键词 语义分析 词汇多义性 计量语言学 语料库语言学
原文传递
《中国小说的历史的变迁》在日本的译介与影响——以丸尾常喜的翻译活动为中心
10
作者 李炜 《鲁迅研究月刊》 北大核心 2026年第2期32-40,80,共10页
鲁迅1924年在西安暑期讲学时的讲演稿《中国小说的历史的变迁》,1957年在杂志《收获》上一经刊载,很快引起了日本学界的关注并被反复译介,其日译文以期刊登载、大学内部教科书印制、全集收入、单行本出版等多种形式问世,成为了鲁迅文学... 鲁迅1924年在西安暑期讲学时的讲演稿《中国小说的历史的变迁》,1957年在杂志《收获》上一经刊载,很快引起了日本学界的关注并被反复译介,其日译文以期刊登载、大学内部教科书印制、全集收入、单行本出版等多种形式问世,成为了鲁迅文学史类论著在日本影响深远的典型体现之一。本文在对《中国小说的历史的变迁》在日译介情况进行总体梳理的基础上,以丸尾常喜的翻译活动为中心,通过译文比较批评及副文本分析,揭示了译者以多元译注方式实现文本再建构的具体路径与学术影响,以期为研究鲁迅域外影响问题提供补充性资料,同时为探究中日学者如何围绕“中国小说史”展开学术互动增添新视角。 展开更多
关键词 《中国小说的历史的变迁》 丸尾常喜 译注 副文本
原文传递
日本大正“生命”剧场与田汉的艺术宗教——以对武者小路实笃的翻译为中心
11
作者 张亮 《中国现代文学研究丛刊》 北大核心 2026年第1期188-200,共13页
本文以田汉翻译的武者小路实笃戏剧《桃花源》《佛陀与孙悟空》为切入口,讨论其背后与日本大正时期的文艺及社会思潮相关联的复杂理路,兼及与少年中国学会关于宗教问题的对话,以期更充分地理解田汉早期的艺术宗教观念。从“人力”与“... 本文以田汉翻译的武者小路实笃戏剧《桃花源》《佛陀与孙悟空》为切入口,讨论其背后与日本大正时期的文艺及社会思潮相关联的复杂理路,兼及与少年中国学会关于宗教问题的对话,以期更充分地理解田汉早期的艺术宗教观念。从“人力”与“神心”兼具的“新村”、“知情识趣”的大正“生命”剧场、“灵肉一致”的“少年中国”,到“半人半神”的在野“南国”,田汉在多方探索“灵肉之问”中建造自家的艺术宗教,“人力”中抱持“神心”的“大乘的艺术家”即是理想的化形。 展开更多
关键词 田汉 武者小路实笃 “生命”剧场 艺术宗教
原文传递
科技日语的翻译质量对比研究:生成式AI与传统MT
12
作者 谭峥 《文化创新比较研究》 2026年第2期37-40,共4页
生成式人工智能(Generative Artificial Intelligence,Generative AI)在翻译领域应用潜力巨大,但目前针对日语—汉语科技翻译的系统评估研究仍较缺乏。该文选取ChatGPT 3.5、Kimi等生成式AI模型,以及DeepL、百度翻译等传统机器翻译平台... 生成式人工智能(Generative Artificial Intelligence,Generative AI)在翻译领域应用潜力巨大,但目前针对日语—汉语科技翻译的系统评估研究仍较缺乏。该文选取ChatGPT 3.5、Kimi等生成式AI模型,以及DeepL、百度翻译等传统机器翻译平台,以亚洲科学论文摘录语料库(ASPEC)为测试语料,对科技日语汉译质量进行系统对比。研究结果显示,在初始翻译质量方面,DeepL表现最佳,百度翻译次之,Kimi与ChatGPT在部分领域存在不足,尤其在专业术语处理上与传统MT(Machine Translation,机器翻译)尚有差距。当前生成式AI在科技日语翻译中已具备一定应用基础,但在术语准确性与专业适配性方面仍需进一步提升。 展开更多
关键词 生成式人工智能 科技日语 机器翻译 对比研究 翻译质量 专业术语
原文传递
“三教”改革背景下高职商务日语课堂生态重构研究
13
作者 陈敏 《中国科技经济新闻数据库 教育》 2026年第1期076-079,共4页
职业教育类型化发展不断深入,“三教”(师资、教材、教法)改革成了高职院校解决人才培养与行业需求脱节问题、提高办学质量的主要途径。高职商务日语专业传统课堂生态难适配数字经济时代跨文化商务人才培养要求,存在生态失衡等问题,课... 职业教育类型化发展不断深入,“三教”(师资、教材、教法)改革成了高职院校解决人才培养与行业需求脱节问题、提高办学质量的主要途径。高职商务日语专业传统课堂生态难适配数字经济时代跨文化商务人才培养要求,存在生态失衡等问题,课堂生态系统性重构势在必行。本文以“三教”改革为指引,从高职商务日语课堂生态优化升级入手,分析现状与原因,阐述“三教”改革与课堂生态重构的契合点,探寻以师资、教材、教法革新为驱动力的重构途径,剖析教学各要素协同演化的逻辑,创建以学生职业发展为中心的新型课堂生态,给“三教”改革落地提供借鉴,助力人才培养质量改善。 展开更多
关键词 “三教”改革 高职商务日语 课堂生态 生态重构 人才培养
在线阅读 下载PDF
基于功能主义翻译理论的中国特色词汇日语翻译策略——以2023—2025年《政府工作报告》为例
14
作者 刘浅之 《西部学刊》 2026年第4期72-75,共4页
随着中日两国在经济、文化等领域的交流日益频繁,准确翻译中国特色词汇已成为促进两国相互理解和沟通的关键环节。中国时政文献不仅蕴含了丰富的文化内涵,还体现了中国社会的独特背景和价值观,因此在翻译过程中,如何正确传达其含义且又... 随着中日两国在经济、文化等领域的交流日益频繁,准确翻译中国特色词汇已成为促进两国相互理解和沟通的关键环节。中国时政文献不仅蕴含了丰富的文化内涵,还体现了中国社会的独特背景和价值观,因此在翻译过程中,如何正确传达其含义且又不失中国特色便显得尤为重要。功能主义翻译理论强调翻译过程中的功能需求和翻译功能选择策略,以实现信息的有效传递和文化的准确再现。本文基于功能主义翻译理论,以2023—2025年国务院《政府工作报告》日译为例,探讨中国特色词汇在日语翻译中的策略,分析翻译过程中如何根据不同的功能需求选择适当的翻译策略。 展开更多
关键词 功能主义翻译理论 中国特色词汇 日语翻译策略 政府工作报告
在线阅读 下载PDF
唐宋岭南山水诗及其日语译本研究
15
作者 夏逸慧 《金钥匙(汉文、蒙古文)》 2026年第1期109-112,共4页
中国古典文学在日本的译介与传播源远流长,山水诗因其独特的自然意象与情感表达,在日本文学与文化中占有重要地位。本文以唐宋时期贬谪或游历岭南诗人的代表性诗作及其日语译本为研究对象,通过对照分析原诗与译文,考察岭南山水意象在跨... 中国古典文学在日本的译介与传播源远流长,山水诗因其独特的自然意象与情感表达,在日本文学与文化中占有重要地位。本文以唐宋时期贬谪或游历岭南诗人的代表性诗作及其日语译本为研究对象,通过对照分析原诗与译文,考察岭南山水意象在跨语言转化中的呈现方式及其文化意涵。研究发现,唐代诗人多以山水描绘险恶环境与异域风情,并借此寄寓流放者的孤危与离愁;宋代诗人则在此基础上,将山水与日常生活、地方物产及个体心境相融合,以抒写心灵慰藉与生活情趣。日语译本在翻译过程中,既保留了地域文化词汇以维持原作意蕴,又通过具体化和动态化描写再现景物与情感,使日本读者既能理解岭南的环境,也能体会诗人的离愁与生活体验。 展开更多
关键词 岭南山水意象 汉日翻译 贬谪文学 跨文化研究
在线阅读 下载PDF
日语新闻的模糊表达及汉译策略
16
作者 吉艳惠 《今古文创》 2026年第5期106-108,共3页
模糊表达是语言运用的一种常见现象,尤其在新闻报道中具有独特的语用功能。日语新闻中的模糊表达分为概括表达、委婉表达和生动表达三类,通过模糊词汇、特殊句式和隐喻修辞等手法实现语用效果,不仅增强了报道的准确性、客观性和生动性,... 模糊表达是语言运用的一种常见现象,尤其在新闻报道中具有独特的语用功能。日语新闻中的模糊表达分为概括表达、委婉表达和生动表达三类,通过模糊词汇、特殊句式和隐喻修辞等手法实现语用效果,不仅增强了报道的准确性、客观性和生动性,还体现了语言与文化的紧密联系。在翻译过程中,译者需充分理解中日语言文化差异,灵活运用模糊翻译和明确翻译两种策略,结合直译、意译、显译、减译等方法,在保留原文语义的同时,确保译文符合中文表达习惯和新闻写作规范,实现跨文化信息的有效传递。 展开更多
关键词 新闻报道 模糊表达 汉日翻译 跨文化交际
在线阅读 下载PDF
我国日语教学创新举措及人才培育路径探讨——评《中国日语教育发展与日语教学创新》
17
作者 徐士鋆 《中国教育学刊》 2026年第2期I0020-I0020,共1页
新时代高等外语教育转型发展背景下,中国日语教育必须正视一个重要问题,那就是在学科发展规律、国家战略需求以及人才培养现实之间达成有效衔接。《中国日语教育发展与日语教学创新》一书对我国高等日语教育的发展历程、教学改革路径以... 新时代高等外语教育转型发展背景下,中国日语教育必须正视一个重要问题,那就是在学科发展规律、国家战略需求以及人才培养现实之间达成有效衔接。《中国日语教育发展与日语教学创新》一书对我国高等日语教育的发展历程、教学改革路径以及人才培养模式作了系统梳理与深入分析,把历史脉络当作经,把教学创新与人才培养当作纬,构建出一幅比较完整的中国日语高等教育发展图景,这对理解我国日语教育的现实状况和未来走向很有参考价值。 展开更多
关键词 高等外语教育 日语教学 中国日语教育 创新举措
原文传递
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部