期刊文献+

对跨文化交际中翻译的差异性探究 被引量:1

Study of the translation diversity in intercultural communication
在线阅读 下载PDF
导出
摘要  翻译的过程实际上是一种跨文化的交际过程。探讨了译者应如何从文化内涵来分析原作,了解英汉文化的差异及其语言表达上的不同,跨越语言障碍,逾越文化鸿沟,增强欣赏与鉴别能力,提高翻译质量。 Translation is a process of intercultural communication. A translator is required to analyze the cultural meaning of the original work, and to learn the cultural difference to analyze the cultural meaning of the original work, and to learn the cultural difference and the distinct expressions of the two languages. He must exceed the language barriers and cultural gap to improve the ability of appreciation and to produce an idiomatic version.
作者 王健 王建武
出处 《陕西工学院学报》 2004年第1期92-94,共3页 Journal of Shaanxi Institute of Technology
关键词 跨文化交际 差异性 语言交际 翻译 文化内涵 语言表达 intercultural communication diversity language translation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1郭著章.英汉互译实用教程[M].武汉:武汉大学出版社,1998..
  • 2Claire Kramsch. Context and culture in language teaching [ M ]. Shanghai: shanghai foreign language education press,1999.
  • 3Gillian Brown. Language and Understanding[ M]. Shanghai: shanghai foreign language education press, 1999.

共引文献4

同被引文献9

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部