摘要
汉语借词冲击着苗语黔东方言含有同样意义的固有词,使固有词的意义发生转移或引中等变化,这些转移或引申出的新义有时又冲击着苗语的另一个与之同义的固有词,使第二个固有词也发生意义的变化。
Some Chinese loanwords pound at the correspondent words in Miao language and make the meanings of the Miao words extended or transferred. The newly extended or transferred meaning of the word again pounds at another in Miao language and also makes the meaning of the second word extended or transferred. Sometimes the extended or transferred meaning of the second word also pounds at another word and make it extended or transferred.
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2003年第5期43-52,共10页
Minority Languages of China