期刊文献+

《白鲸》译本的解构主义解析 被引量:8

A Deconstructive Analysis of the Translation Version of "White Whale
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 介绍翻译中解构主义的主要观点,并据之分析姬旭升翻译的《白鲸》。 This paper firs introduces the key points of deconstructionism in translation and then andlyses the translation of 'White Whale' by JI Xu-sheng.
作者 文军 王雅娟
出处 《重庆大学学报(社会科学版)》 2004年第1期87-89,99,共4页 Journal of Chongqing University(Social Science Edition)
关键词 翻译 解构主义 《白鲸》 translation deconstructionism white whale
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

  • 1大卫·雷·格里芬.超越解构[M].北京:中央编译出版社,2002..
  • 2特里·伊格尔顿.后现代主义的幻象[M].北京:商务印书馆,2000.152.
  • 3张世英.进入澄明之境[M].北京:商务印书馆,1999..
  • 4Bassnett, Susan. Translation Studies [M]. London& New York: Routledge, 1999.
  • 5Bassnett, Susan & Lefevere, Andre. Constructing Cultures [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 6Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories [M]. London & New York: Routledge,1993.
  • 7Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 8Wilss, Wolfram. The Science of Translation [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 9道格拉斯·凯尔纳,斯蒂文·贝斯特.后现代理论-批判性质疑[M].北京:中央编译出版社,1999.

共引文献269

同被引文献60

引证文献8

二级引证文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部