摘要
人们在利用《训世评话》时,由于不注意文本本身所存在的问题,因而影响了研究的准确性和深刻性,有的还造成不必要的失误。本文从版本、文字讹夺、音借字、异体字、误译、非汉语用法等6个方面指出了此书中值得注意的若干问题。其中最关紧要的是书中的非汉语用法。
The accurate understanding of text is the foundation of all research. As a Chinese learning textbook for Korean, Xunshi Pinghua(训世评话) which was written at the end of 15th century has important value on the research of Chinese language in Ming Dynasty. In the course of using this book, the accuracy and profundity of research has been affected, even some avoidable mistakes occurred because of the negligence of the problems existing in the text . This paper points out some noteworthy problems of the book from six perspectives: edition, errors of the characters, pronunciation loanwords, variant form of Chinese character, misinterpretation, theelements which were not used in Chinese. Remaining as enquiry items at the end of the paper, the questions, among which the issue on elements not used in Chinese ranks the most urgent, are expected to be answered by authorities.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2003年第4期55-61,共7页
Studies in Language and Linguistics
关键词
《训世评话》
文本
语料学
非汉语成分
近代汉语
Xunshi Pinghua(训世评话)
text
language materials
non-Chinese elements
Contemporary Chinese