摘要
19世纪朝鲜中国语教科书《华音启蒙谚解》和《你呢贵姓》存在着一些"非常规汉语"现象,是母语负迁移和目的语规则泛化的影响,有的与东北官话的影响有关。
In the Chinese textbooks Hua Yin Qi Meng Yan Jie (《华音启蒙谚解》) and Ni Ne Gui Xing (《你呢贵姓》) which were published in Korea in the 19th century, there were some the phenomena of irregular Chinese, caused by the negative transfer in mother tongue and the overgeneralization of rules of target language. And there was the influence of official mandarin in northeastern areas.
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2007年第5期30-33,共4页
Minority Languages of China
基金
教育部人文社会科学研究项目"朝鲜时代中文教科书研究"(05JA740014)的阶段性成果。